![]() |
|
Share / Tweet / Pin Me! |
Article défini
The French definite article indicates either a particular noun or, contrarily, the general sense of a noun.
Par exemple…
Je vois les oiseaux. | I see the birds. | |
Le livre est sur la table. | The book is on the table. |
Characteristics of definite articles
- Used with countable and uncountable nouns
- Placed directly in front of a noun or an adjective + noun
- Agree with the noun in number and sometimes gender
- Contract with certain prepositions
French definite articles
Masculine | Feminine | |||
singular | le, l’ | la, l’ | ||
plural | les | les |
+ There are three singular definite articles:
- Masculine: le
- Feminine: la
- Contracted (masc or fem in front of vowel or mute h): l’
+ There is only one plural definite article: les.
When preceded by the prepositions à and de, the definite articles le and les must contract with them:
le | les | But… | la | l’ | ||||||
à | au | aux | à la | à l’ | ||||||
de | du | des | de la | de l’ |
Using definite articles
French definite articles are used similarly to their English counterpart, "the," to talk about specific, identified nouns.
Par exemple…
La route est bloquée. | The road is blocked. | |
Je connais l’école publique. | I’m familiar with the public school. | |
Le soleil se lève à l’est. | The sun rises in the east. |
However, there are many instances where a definite article is required in French but not English.
1) Multiple nouns
When there’s more than one noun, French requires a definite article in front of each one.
Par exemple…
Le chien et le chat s’entendent bien. | The dog and cat get along well. | |
J’ai acheté les stylos et les crayons que tu aimes. | I bought the pens and pencils you like. |
2) General sense
Definite articles are used to talk about a noun or group of nouns in a general sense:
Par exemple…
L’eau est essentielle à la vie. | Water is essential to life. | |
J’aime les oignons mais pas l’ail. | I like onions but not garlic. | |
Les professeurs travaillent beaucoup. | Teachers work a lot. |
3) Topics and Issues
Abstractions, politics, school subjects, languages* – all need a definite article in French:
Par exemple…
L’argent ne fait pas le bonheur. | Money can’t buy happiness. | |
L’écologie est un sujet important. | Ecology is an important subject. | |
Je n’aime pas les maths. | I don’t like math. | |
J’étudie le grec. | I’m studying Greek. |
* Except after parler, when the definite article is optional: Je parle grec / Je parle le grec.
4) Per
The definite article is equivalent to "per" when talking about price per quantity.
Par exemple…
Les épinards coûtent 2 euros le kilo. | Spinach costs 2 euros per kilo. | |
Combien coûtent les olives les 100 grammes ? | How much do 100 grams of olives cost? (How much do olives cost per 100 grams?) |
5) Countries
When talking about most countries and continents without a preposition, a definite article is required for all but a few.
Par exemple…
La France fait partie de l’Europe. | France is part of Europe. | |
J’ai visité l’Inde et la Chine. | I visited India and China. |
6) Superlatives
In superlatives with adjectives that follow the noun, French requires a second definite article:
Par exemple…
J’ai acheté les tomates les plus rouges. | I bought the reddest tomatoes. | |
Thomas est l’étudiant le moins studieux. | Thomas is the least studious student. |
7) Possession
Several possessive constructions require the definite article in French.
les enfants de Daniel | Daniel’s kids | |
le livre de mon prof | my teacher’s book |
Mes parents habitent à Menton, et les tiens ? | My parents live in Menton, what about yours? | |
J’ai trouvé son sac, mais je cherche encore le mien. | I found his bag, but I’m still looking for mine. |
Je me lave les cheveux. | I’m washing my hair. | |
As-tu mal à la tête ? | Does your head hurt? |
8) Time and Date
Some references to time and date need a definite article.
a) Specific dates
C’est le 5 mai. | It’s May 5. | |
Nous allons le visiter le 17 octobre. | We’re going to visit it on October 17. |
b) Vague periods of time
Je l’ai vu la semaine dernière. | I saw it last week. | |
Nous allons le visiter l’année prochaine. | We’re going to visit it next year. |
c) Habitual actions with days of the week and times of day
Je fais les achats le vendredi. | I shop on Fridays. | |
Il ne travaille pas le matin. | He doesn’t work in the morning(s). |
However, one-time actions with days of the week or times of day do not take a definite article.
Par exemple…
J’ai fait les achats vendredi. | I shopped on Friday. | |
Il ne travaille pas ce matin. | He’s not working this morning. |
9) Talking to/about people
a) Addressing a group
Ça va, les enfants ? | How are you, kids? | |
Allez, les filles, on y va ! | All right, girls, let’s go! |
b) Talking to/about a person using a title but no name
Bonjour, Monsieur le maire. | Hello, Mr. Mayor. | |
Merci, Madame la présidente. | Thank you, Madame Chairwoman. |
c) Talking about a person using a title and name
Je connais le ministre Martin. | I know Minister Martin. | |
La présidente Ganot est arrivée. | Chairwoman Ganot has arrived. |
But when addressing a person using a title and name, there’s no article:
Bonjour, ministre Martin | Hello, Minister Martin. | |
Merci, présidente Ganot | Thank you, Chairwoman Ganot. |
10) Euphony
In front of on and un, a meaningless l’ is often added for euphony.
Par exemple…
Il faut que l’on commence immédiatement. | We need to start immediately. | |
L’un des premiers obstacles … | One of the first obstacles … |
Related lessons
- Introduction to French articles
- Article comparison
- Contractions
- Negative adverbs
- Numbers
- De vs du, de la, des
- L’on vs on
- L’un vs un
En español
In italiano
Share / Tweet / Pin Me!