Euphonic Adjectives

French euphonic adjectivesFrench grammar is sometimes trumped by pronunciation, as in the case of euphonic adjectives. Because French does not like the hiatus created when a word ending with a vowel precedes a word that begins with a vowel or mute h, a few adjectives change their spelling—and thus their pronunciation—for purely euphonic reasons.

   

Exclamative Adjectives

French exclamative adjectivesTo express admiration, surprise, contempt, or another strong feeling about a noun, you can use the exclamative adjective quel, meaning "what (a)."

   

   

Fractions

French fractions
In both French and English, there's a lot of overlap between fractions and ordinals: the vast majority of these two types of numbers share the same word. In English, they are identical from "third" on up, while in French they're the same starting with cinquième.

   

   

Impersonal Expressions

French impersonal expressions
Impersonal expressions consist of an impersonal subject ("it" in English; il or ce in French) and the verb être followed by an adjective: c'est difficile, il est important, etc.

   

Indefinite Adjectives

French indefinite adjectivesIndefinite adjectives like certains, divers, and quelques describe nouns in a general or non-specific way. Many indefinite adjectives indicate a vague quantity.

   

   

   

Invariable Adjectives

French invariable adjectivesMost French adjectives have to agree with their nouns in gender and number, but there are many exceptions, known as invariable adjectives. These have just one unchanging form no matter the gender and number of the noun they modify.

   

Irregular Adjectives

French irregular adjectivesFive French adjectives (beau, fou, mou, nouveau, vieux) are particularly tricky because they have very irregular feminine forms as well as a special form used only for certain masculine nouns.

   

Lequel – Relative Adjective

French relative adjective lequelRelative adjectives are rare in both French and English, as they are found primarily in legal, administrative, and other very formal language. The French relative pronoun lequel creates a link between a preceding antecedent and a following noun.

   

Mauvais vs Mal

Mauvais vs malThe French words mauvais and mal can be tricky for French students because they both belong to three different parts of speech and have similar meanings. If you have a poor understanding of the difference, it wouldn't be a bad idea to read this lesson.

   

Meilleur vs Mieux

Meilleur vs mieuxThe French words meilleur and mieux can be tricky for French students because they are the comparative/superlative forms of the oft-confused words bon and bien, respectively. This lesson is your best bet for gaining a better understanding of this confusing pair.