As you might guess from their name, adverbial pronouns are caught between two worlds: they are pronouns in the sense that they replace nouns, and at the same time they are adverbs representing a place, a quantity, or the object of a proposition. French has two adverbial pronouns: en and y.
Adverbs are descriptors: they can modify several different parts of speech, including themselves. Virtually every French word that ends in -ment is an adverb, equivalent to -ly in English.
Adverbs of frequency express how often the action of a verb occurs.
Adverbs of manner express how the action of a verb occurs. In English, the vast majority of adverbs of manner end in -ly, whereas in French, they mostly end in -ment. They are created from adjectives.
Adverbs of place express where the action of a verb occurs.
Adverbs of quantity express how much, how many, or to what extent.
Adverbs of time express when the action of a verb occurs.
The preposition avec is used similarly to its English equivalent "with," but with a few differences.
Comparative adverbs are used to compare the relative superiority or inferiority of two or more things. This superior lesson will keep you from getting an inferiority complex. ;-)
The adverbial pronoun en can replace a quantity, a place, or the object of the preposition de. This little word has many possible translations.
An exclamative adverb (comme, que, ce que) is a word or phrase used in front of a clause to express a strong emotion like surprise or awe.
When, where, why, how? Use interrogative adverbs to ask these informational questions.
Negative adverbs turn affirmative statements and questions into negative statements and questions. The most common English negative adverb is the word "not," but French is a little more complicated - quelle surprise ! ;-)
In English, there's no risk of confusion between "never" and "ever," which have opposing though not quite opposite meanings. In French, however, both terms can be translated by jamais.