Coordinating conjunctions are small words that connect two or more grammatically equivalent words or phrases. The connected words might be adjectives, nouns, adverbs, verbs, or even independent clauses; the important thing is that they're equal and each one serves the same function in the sentence.
French has three negative constructions that are reserved for formal (usually written) French like literature and historical accounts.
It's imperative to understand the imperative mood if you want to give orders, make requests, express desires, provide recommendations, offer advice, and prohibit actions.
With articles, the de vs du, de la, des choice has to do with affirmative/negative and whether there's an adjective in front of the noun.
The rule is that to make a French verb negative, you need ne in front of the verb and pas after it. The reality of how the French speak says otherwise.
Inverting subjects and verbs is easy enough - vous voyez => voyez-vous, but where do object, adverbial, and reflexive pronouns go? And what about negation? Take a look at this lesson to learn about all the possibilities.
N'importe literally means "no matter" or "(it) doesn't matter." This indefinite expression can precede an interrogative adjective, adverb, or pronoun when talking about something indefinite or non-specific.
Don't worry, it's not a swear word. In French, explétif is a grammatical term that serves only to draw attention to what precedes it.
In formal, usually written French, there are certain verbs and constructions that can be made negative with just ne - the inclusion of pas or some other negative word is not required.
French negative adjectives are used to negate or refuse nouns. Like other negative structures, negative adjectives have two parts.
Negative adverbs turn affirmative statements and questions into negative statements and questions. The most common English negative adverb is the word "not," but French is a little more complicated - quelle surprise ! ;-)
French has two closely related negative conjunctions: ni (nor) and ne ... ni ... ni (neither ... nor).
French negative pronouns replace and simultaneously negate nouns. They may be the subject or object of the verb they're used with.
In English, there's no risk of confusion between "never" and "ever," which have opposing though not quite opposite meanings. In French, however, both terms can be translated by jamais.