![]() |
|
| Share / Tweet / Pin Me! | |
Pronom interrogatif
Lequel, "which one," is the third interrogative pronoun and the pronominal equivalent of the interrogative adjective quel, meaning that quel + noun can be replaced by lequel. And like quel, lequel has different forms depending on the gender and number of the noun it replaces.
Par exemple…
| quel dictionnaire > lequel | which dictionary > which one | |
| quelle salle > laquelle | which room > which one | |
| quels journaux > lesquels | which newspapers > which ones | |
| quelles écoles > lesquelles | which schools > which ones |
Note that lequel always requires an antecedent – a previously mentioned word that the pronoun refers back to and replaces.
Par exemple…
| – Je vais acheter la voiture. – Laquelle ? |
– I’m going to buy the car. – Which one? |
|
| – Nous avons vu ton frère. – Lequel ? J’en ai quatre. |
– We saw your brother. – Which one? I have four. |
Lequel is often used with a preposition, and when that preposition is à or de, it contracts with lequel exactly like definite articles do.
Par exemple…
| – Je vais parler à mon prof. – Auquel ? | – I’m going to talk to my teacher. – (To) Which one? |
|
| – Il se souvient de notre voyage. – Duquel ? Celui en France ou en Italie ? |
– He’s remembering our trip. – Which one? The one to France or Italy? |
Lequel can also be a relative pronoun or a relative adjective.
Related lessons
- N’importe lequel
- All about lequel: forms and uses
- Quel – interrogative adjective
- Qui and que – interrogative pronouns
Share / Tweet / Pin Me!



Le festival de Cannes is one of the most famous film festivals in the world, and it takes place every May in the beautiful south of France. This issue of Lawless French à fond is all about movies and movie festivals.

A self-study French course divided into 30 loosely themed units consisting of grammar, vocabulary, and pronunciation lessons; cultural tips; and assorted quizzes along the way.
An indirect object is a person that someone or something does something to indirectly. In both French and English, indirect objects are often replaced with indirect object pronouns.