Indirect Speech

French indirect speech
Share / Tweet / Pin Me!

Discours indirect

Direct and indirect speech are two types of reported speech which, you guessed it, are used to report someone else’s words. Indirect speech is considerably more complicated than direct as it involves several grammatical changes.

Reporting verb

Indirect speech requires a reporting verb to take the place of the quotation marks used in direct speech. The reporting verb must be followed by the subordinating conjunction que (usually) or si, with the original utterance turned into a subordinate clause. The most common reporting verb is dire (to say, tell) but there are many others.

With the help of the reporting verb, you can paraphrase the original sentence, but this is where it gets tricky because certain grammatical changes are then required.

Point of view

Since you’re expressing another person’s point of view, you need to change the subject pronoun (and any other personal pronouns) in the subordinate clause from first person to third person.

Par exemple…

Direct   Indirect
HĂ©lène dit : « J’espère Ă©tudier Ă  Paris Â».   HĂ©lène dit qu’elle espère Ă©tudier Ă  Paris.
HĂ©lène says, "I hope to study in Paris."   HĂ©lène says she hopes to study in Paris.

Of course, when the subject changes, the verb conjugation must change to match it.

Direct   Indirect
Lise remarque : « J’ai faim Â»,   Lise remarque qu’elle a faim.
Lise comments, "I am hungry."   Lise remarks that she is hungry.

 Likewise, you need to change any possessive adjective (or other expression of possession).

Direct   Indirect
Thomas Ă©crit : « J’ai eu ma licence ! Â»   Thomas Ă©crit qu’il a eu sa licence.
Thomas writes, "I got my B.A.!"   Thomas writes that he got his B.A.

Verb tenses

When relating speech indirectly with a reporting verb in the present tense, the verb tense in the subordinate clause is unaffected, as you can see in the examples above. However, when the reporting verb is in the past tense, the verb in the subordinate clause may need to change.

1) If the verb in the subordinate clause is in the imperfect, past perfect, conditional, conditional perfect, or subjunctive, the verb tense remains the same (though the conjugation must still change to match the new subject).

Marie a dit : « J’avais froid. Â»
Marie a dit qu’elle avait froid.
  Marie said, "I was cold."
Marie said she was cold.
Paul a Ă©crit : « J’aimerais y aller. Â»
Paul a Ă©crit qu’il aimerait y aller.
  Paul wrote, "I would like to go."
Paul wrote that he would like to go.

2) If the subordinate verb is in the present tense, passé composé, future, future perfect, or imperative, the verb tense must change in indirect speech, as follows:

Direct speech      Indirect speech
Present tense     Imperfect
PassĂ© composĂ©     Pluperfect
Future     Conditional
Future perfect     Conditional perfect
Imperative     Infinitive

Par exemple …

Ana a dit : « Je dois partir Ă  midi. Â»
Ana a dit qu’elle devait partir Ă  midi.
  Ana said, "I have to leave at noon."
Ana said she had to leave at noon.
Thomas a proclamĂ© : Â« J’aurai la rĂ©ponse demain. Â»
Thomas a proclamĂ© qu’il aurait la rĂ©ponse demain.
  Thomas proclaimed, "I will have the answer tomorrow."
Thomas proclaimed that he would have the answer tomorrow.

En résumé

Direct speech        Indirect speech
Conditional   =   Conditional
Conditional perfect   =   Conditional perfect
Future     Conditional
Future perfect     Conditional perfect
Imperative     Infinitive
Imperfect   =   Imperfect
PassĂ© composĂ©     Past perfect
Past perfect   =   Past perfect
Present tense     Imperfect
Subjunctive   =   Subjunctive

 Note: The vast majority of indirect speech is reported in the present/imperfect, so don’t stress out about the other verb tense/mood changes.

 Related lessons

 Share / Tweet / Pin Me!

French indirect speech

Stay up to date with Lawless French

Questions about French?

 Visit the Progress with Lawless French Q+A forum to get help from native French speakers and fellow learners.

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.

Leave a Reply