Le beaujolais nouveau

French listening practice with side-by-side translation

French listening comprehension Listening comprehension: See the links at the bottom for lessons related to the phrases in italics.

Les 3 choses Ă  retenir sur le beaujolais nouveau Three things to remember about Beaujolais Nouveau
Chers abonnĂ©s du Petit Ballon, bonjour. Eh ben aujourd’hui, c’est le troisiĂšme jeudi de novembre, donc c’est la fĂȘte du beaujolais, du beaujolais nouveau.
Translation

Dear Petit Ballon subscribers, hello. Well, today is the third Thursday in November, so it’s Beaujolais Day, Beaujolais Nouveau Day.

[collapse]
Qu’est-ce que le beaujolais nouveau ? En fait, c’est une idĂ©e qui est partie dans les annĂ©es 50, 1951 exactement. Avant cette date, les vins ne pouvaient ĂȘtre commercialisĂ©s qu’Ă  partir du 15 dĂ©cembre, et les vignerons du beaujolais ont demandĂ© l’autorisation de pouvoir commercialiser des vins un petit peu plus tĂŽt et donc on leur a donnĂ© l’autorisation de commercialiser Ă  partir du mois de novembre.
Translation

What is Beaujolais Nouveau? In fact, it’s an idea that begain in the 1950s, 1951 to be precise. Before that date, wine could only be marketed after 15 December, and Beaujolais growers requested authorization to be able to market wines a little sooner and so they were given authorization to market starting in November.

[collapse]
Alors, le beaujolais nouveau c’est de cĂ©page gamay noir Ă  jus blanc. Ce sont des vins de fĂȘte, ce sont des vins gourmands, trĂšs aromatiques mais deux ou trois arĂŽmes plutĂŽt des arĂŽmes primaires, des arĂŽmes de fruits rouges, de fleurs, voilĂ , c’est tout Ă  fait simple.
Translation

So, Beaujolais is (made from) the grape variety Gamay Noir Ă  Jus Blanc (literally, black Gamay with white juice). They are celebratory wines, they’re gourmet wines, very aromatic but [with] two or three aromas, especially simple aromas, of berries, of flowers, there you go, it’s very simple.

[collapse]
Alors, quelquefois vous aurez ces arĂŽmes de banane que l’on critique souvent. En fait, ils sont dus Ă  des* levures artificielles dans des macĂ©rations carboniques, donc des vins peut-ĂȘtre un petit peu plus industriels, voilĂ . Il faut, si vous n’aimez pas, euh plutĂŽt les Ă©viter, voilĂ .
Translation

So, sometimes you’ll have these banana aromas that are often criticized. In fact, they’re due to artificial yeassts in carbonic macerations, so maybe slightly more industrial wines, there you go. You should, if you don’t like (that), uh maybe avoid them.

[collapse]
Nous, on prĂ©fĂšre des beaujolais de macĂ©ration traditionnelle et c’est un excellent vin, ça peut ĂȘtre un excellent vin sur des charcuteries, sur des viandes froides. C’est vraiment le vin de l’ambiance, le vin de la fĂȘte, voilĂ . Donc bon beaujolais nouveau Ă  tout le monde et Ă  trĂšs bientĂŽt sur le Petit Ballon.
Translation

We prefer Beaujolais (made with) traditional maceration and it’s an excellent wine, it can be an excellent wine with deli meats, cold meats. It’s really a party wine, a celebratory wine. So happy Beaujolais Nouveau Day to everyone and we’ll see you soon on le Petit Ballon.

[collapse]
* He mistakenly pronounces a [z] sound here, perhaps thinking for a moment to make a liaison with artificielles even though the next word is levures.
Video courtesy of Le Petit Ballon. Translation by LKL

  Listening comprehension

Expressions

Vocabulary

Grammar

Learn more

Questions about French?

 Visit the Progress with Lawless French Q+A forum to get help from native French speakers and fellow learners.

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.

Leave a Reply