![]() |
|
| Share / Tweet / Pin Me! | |
Worthy French Expressions
Expressions related to money are worth their weight in gold. Learn how to say money doesn’t grow on trees, make a living, be stingy, and dozens of other French expressions related to money.
French proverbs related to money
| L’argent attire l’argent. | Money makes money. | |
| L’argent est la racine de tous les maux. | Money is the root of all evil. | |
| L’argent ne pousse pas sur les arbres. | Money doesn’t grow on trees. | |
| L’argent ne tombe pas du ciel. | Money doesn’t grow on trees. | |
| L’argent est roi. | Money talks. | |
| avoir le beurre et l’argent du beurre | to have one’s cake and eat it, too | |
| On ne prête qu’aux riches. | Only the rich get richer. | |
| Qui paie ses dettes s’enrichit. | The rich man is the one who pays his debts. | |
| Un sou est un sou. | Every penny counts | |
| Le temps, c’est de l’argent. | Time is money. | |
| Tout ce qui brille n’est pas or. | All that glitters isn’t gold. |
French expressions related to money
| l’argent de poche | pocket money | ||
| L’argent lui brûle les doigts. | Money burns a hole in his/her pocket. | ||
| avoir des économies | to have some money saved up | ||
| avoir des oursins dans le porte-monnaie | (informal) | to be stingy | |
| avoir des oursins dans les poches | (informal) | to be stingy | |
| bon marché | cheap, reasonably priced | ||
| un bon rapport qualité-prix | good value | ||
| Ça coûte les yeux de la tête. | That costs an arm and a leg. | ||
| Ça ne vaut pas un radis. | (familiar) | It’s not worth a penny. | |
| Ça vaut le coup | It’s worth it | ||
| C’est cadeau | It’s free, it’s on the house | ||
| C’est pas donné ! | It’s expensive! | ||
| déshabiller Pierre pour habiller Paul | to rob Peter to pay Paul | ||
| emprunter de l’argent à | to borrow money from | ||
| être avare | to be stingy | ||
| être né avec une cuillère en argent dans la bouche | to be born with a silver spoon in one’s mouth | ||
| être près de ses sous | (informal) | to be tight with one’s money | |
| faire bouillir la marmite | (informal) | to bring home the bacon, be the breadwinner | |
| faire des économies | to save up | ||
| jeter son argent par les fenêtre | to throw one’s money down the drain | ||
| mettre du beurre dans les épinards | to make ends meet | ||
| ne pas avoir un radis | (familiar) | to not have a penny | |
| Noël malin | ~ Christmas sales | ||
| un panier percé | spendthrift | ||
| pour une bouchée de pain | for a song, for next to nothing | ||
| qui n’a aucune valeur | worthless | ||
| qui n’a pas de prix | priceless | ||
| rouler sur l’or | to be rolling in money | ||
| se la couler douce | (informal) | to have it easy, have an easy time of it | |
| valoir son pesant d’or | to be worth its / one’s weight in gold | ||
| le Vendredi fou | Black Friday | ||
| vivre selon ses moyens | to live within one’s means | ||
French listening practice
Related vocabulary
Share / Tweet / Pin Me!




The French lessons and comprehension exercises on this site are ranked according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), which describes six levels of language proficiency.
When a word ending in a normally silent consonant is followed by a vowel or h muet, that consonant might be transferred onto the next word. This is called a liaison and it’s one of the aspects of French pronunciation that can make it difficult to determine where one word ends and the next begins.
Aller is one of the most common and important French verbs. It generally means “to go,” is key to the near future construction, and is also found in many expressions. This issue of Lawless French à fond takes an in-depth look at going everywhere with 