![]() |
|
| Share / Tweet / Pin Me! | |
French Proverb
| Meaning | All that glitters isn’t gold |
| Literally | All that shines isn’t gold |
| Register | normal |
| Pronunciation | |
| [too s(eu) kee breey nay pah uhr] (or [pah zuhr] – the liaison is optional) |
|
| IPA | [tu s(ə) ki brij ne pa ɔʀ] (or [pa zɔʀ]) |
Usage notes: Tout ce qui brille n’est pas or is one of the rare French proverbs with a near-perfect English equivalent: "All that glitters isn’t gold." It’s used in both languages to indicate that something which seemed wonderful turned out to be not so great after all.
Par exemple…
J’ai déménagé après avoir entendu parler de beaucoup d’emplois ici, mais je ne peux rien trouver. Tout ce qui brille n’est pas or.
I moved after hearing about lots of good jobs here, but I can’t find anything. All that glitters isn’t gold.
Erreur ?
Some French speakers insist that the correct expression is tout ce qui brille n’est pas d’or, literally, "all that glitters isn’t made of gold." However, Le grand Robert and Le bon usage, the bibles of French vocabulary and grammar, respectively, both say tout ce qui brille n’est pas or. So if you disagree with my lesson, you’ll have to take it up with them. 🙂
Related lessons
Share / Tweet / Pin Me!



The French lessons and comprehension exercises on this site are ranked according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), which describes six levels of language proficiency.
When a word ending in a normally silent consonant is followed by a vowel or h muet, that consonant might be transferred onto the next word. This is called a liaison and it’s one of the aspects of French pronunciation that can make it difficult to determine where one word ends and the next begins.
Aller is one of the most common and important French verbs. It generally means “to go,” is key to the near future construction, and is also found in many expressions. This issue of Lawless French à fond takes an in-depth look at going everywhere with 
