![]() | |
Share / Tweet / Pin Me! |
French Expression
Meaning | to live hand to mouth; to live from day to day | |
Literally | to live on the day the day | |
Register | normal | |
Pronunciation | [veev roh zhour l(e) zhour] | |
IPA | [viv ʁo ʒuʁ lə ʒuɾ] |
Usage notes: The French expression vivre au jour le jour refers to having only enough money to satisfy one’s immediate needs: to live (from) hand to mouth, to not know where one’s next meal is coming from.
Par exemple…
Depuis que j’ai perdu mon emploi, je vis au jour le jour. | Since I lost my job, I’ve been living hand to mouth. | |
Il y a trop de gens dans le monde qui vivent au jour le jour. | There are too many people in the world who don’t know where their next meal is coming from. |
Synonymous expressions
- vivre dans la précarité
informal - être à sec
- être déplumé
- être désargenté
- être fauché
- être sans un sou
familiar - être raide
- être rétamé
Somewhat synonymous
- vivre l’instant
- vivre le présent

You must log in to post a comment.