Accueil des villes françaises (AVF)

French reading practice with side-by-side translation

 Reading comprehension: See the links at the bottom for lessons related to the phrases in italics.

Accueil des villes françaises Accueil des villes françaises

Pendant presque tout notre séjour à Hyères, mon mari a donné des cours d’anglais dans une association qui s’appelle l’AVF. L’Accueil des villes françaises est une association non gouvernementale et à but non lucratif dont le personnel se compose de bénévoles. Le but des 350 filiales d’AVF dispersées à travers la France est d’aider les nouveaux arrivants dans une ville à s’y intégrer.

Translation

During almost our entire stay in Hyères, my husband gave English classes at an association: AVF. Accueil des villes françaises (literally, "French cities’ welcome") is a non-governmental, non-profit association whose staff is made up of volunteers. The purpose of the 350 branches scattered throughout France is to help new arrivals to a town get settled.

[collapse]

Bien qu’affiliées, les associations ne suivent pas toutes le même programme, donc les offres de chacune varient. À Hyères, il y a une trentaine d’ateliers proposés : des langues, des jeux et de l’artisanat. Lors de notre dernière année, mon mari avait animé 4 des 5 niveaux de cours d’anglais, et notre départ a secoué l’organisation. Il a passé des mois à essayer de trouver ses remplaçants, avec peu de succès. En fin de compte, l’AVF a dû annuler plusieurs niveaux – c’était vraiment dommage.

Translation

Though affiliated, the local associations don’t all follow the same program, so each one’s offerings vary. In Hyères, there are about about 30 workshops: languages, games, and arts and crafts. During our last year, my husband led 4 of the 5 levels of English classes, and our departure shook up the organization. He spent months trying to find replacements, with little success. In the end, AVF had to cancel several levels – it was a real shame.

[collapse]

S’il n’a pas reçu de salaire, mon mari a été récompensé de plusieurs manières pour son travail à l’AVF. D’abord, il adore enseigner (et il est très doué), donc il éprouve une vraie satisfaction en voyant les progrès de ses étudiants, et en recevant leurs remerciements sincères. Deuxièmement, nous nous sommes fait des dizaines d’amis parmi ses étudiants, dont une dizaine nous ont invités à dîner chez eux (une invitation qu’on prétend être très rare parmi les Français).

Translation

Though he wasn’t paid, my husband was rewarded for his work with AVF in several ways. First of all, he loves teaching (and is extremely good at it), so he gets a real sense of satisfaction in seeing his students’ progress, and in receiving their heartfelt thanks. Second, we made dozens of friends among his students, about 10 of whom invited us to eat in their homes (an invitation which people claim is extremely rare from the French).

[collapse]

Et troisièmement, à la fin de l’année, les étudiants dans chaque classe se sont cotisés pour lui acheter des cadeaux de remerciement. Cette année, ils ont été particulièrement généreux, lui offrant des tas de cadeaux (des livres, des DVD, du vin, des cartes-cadeaux), aussi bien qu’un poème et même un sketch taquinant gentiment mon mari pour son style très animé d’enseignement.

Translation

And third, at the end of the year, the students in each class contribute toward thank you gifts. That year, they were particularly generous, giving him gifts (books, DVDs, wine, gift certificates) as well as a poem and even a sketch gently teasing my husband for his very animated teaching style.

[collapse]
Présentation des associations françaises Introduction to French associations

 AVFReading comprehension

Expressions

Vocabulary

Grammar

Questions about French?

 Visit the Progress with Lawless French Q+A forum to get help from native French speakers and fellow learners.

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.

2 Responses

  1. Laraine philp 21 August 2014 / 18:54

    Hi I just want you to know how much I apreciate receiving your material on the French language. I have been endeavouring to teach myself for ovet a year now and as I drive around for work purposes I listen to Earworm CD. They are really good for listening practice. But the material you present on French grammar and reading practice is really good. I just want to say thankyou. In case you would like to know I am from Melbourne Australia.
    Regards
    Laraine Philp

  2. Marjie 21 August 2014 / 13:36

    Thank you for posting these reading practices. They are a real help to me, and they are such interesting and informative articles!

Leave a Reply