French listening practice with side-by-side translation
Listening comprehension: See the links at the bottom for lessons related to the phrases in italics.
Human : l’interview de Francine | Human: Francine’s Interview |
Je m’appelle Francine Christophe. Je suis née le 18 août 1933. 1933, c’est l’année où Hitler prend le pouvoir. Voilà. C’est mon étoile. Je la porte sur la poitrine, bien entendu, comme tous les Juïfs. C’est gros, n’est-ce pas ? Surtout sur une poitrine d’enfant, puisque j’ai 8 ans à ce moment-là. | |
Il s’est passé dans mon camp de Bergen-Belsen quelque chose de tout à fait extraordinaire. Je rappelle que nous étions des enfants de prisonniers de guerre, et à ce titre privilégiés. Donc nous avions eu le droit d’emporter de France un petit, un petit sac avec deux ou trois petites choses. Une femme, un petit bout de chocolat, une femme, un petit morceau de sucre, une femme, une petite poignée de riz. Maman avait emporté deux petits morceaux de chocolat. Elle me disait : On garde ça pour le jour où je te verrai vraiment, complètement par terre, fichue. Je te donnerai ce chocolat, il t’aidera peut-être à remonter. | |
Or, il y avait parmi nous une femme qui avait été déportée alors qu’elle était enceinte. Ça ne se voyait pas évidemment, elle était si maigre. Mais n’empêche que le jour de l’accouchement est arrivé, et elle est partie au revier accompagnée de ma mère, qui était notre chef de baraque. Et avant de partir, ma mère me dit : Tu te souviens je garde un morceau de chocolat ? – Oui, maman. – Comment te sens-tu ? – Bien, maman, ça peut aller. – Alors, si tu me le permets, ce morceau de chocolat, je l’apporterai à notre amie Hélène, parce qu’un accouchement ici… elle va peut-être mourir. Et si je lui donne le chocolat, ça l’aidera peut-être. – Oui, maman. Tu le prends. | |
Hélène a accouché, elle a accouché d’un bébé, une toute petite chose malingre. Elle a mangé le chocolat, elle n’est pas morte et elle est revenue dans la baraque. Le bébé n’a jamais pleuré. Jamais ! Pas même geint. Au bout de six mois, la Libération est arrivée. On a défait tous ces chiffons, le bébé a crié ! C’était là sa naissance. Nous l’avons ramené en France. Tout petit truc de six mois, minuscule. | |
Il y a quelques années, ma fille me dit : Maman, si vous aviez eu des psychologues ou des psychiatres à votre retour, ça se serait mieux passé pour vous. Je lui dis : Sûrement, mais il n’y en avait pas. Puis personne n’y aurait pensé, même s’il y en avait eu. Mais tu me donnes une bonne idée. On va faire une conférence là-dessus. J’ai organisé une conférence sur le thème : Et s’il y avait eu des psys en 1945 à notre retour des camps, comment est-ce que ça se serait passé ? J’ai eu beaucoup de monde : des anciens, des survivants, des curieux, et puis beaucoup de psychologues, psychiatres, psychothérapeutes, tout ce monde y intervenait. Très intéressant. Chacun avait son idée, c’était très bien. | |
Et puis il y a une femme qui est arrivée, et qui a dit : Moi, j’habite Marseille. Je suis médecin psychiatre. Et avant de vous faire ma communication, j’ai quelque chose à donner à Francine Christophe. C’est-à-dire, à moi. Elle fouille dans sa poche, elle sort un morceau de chocolat, elle me le donne et elle me dit : Je suis le bébé. | |
Video courtesy of Human the film. | Translation by LKL |
Listening comprehension
Expressions
Vocabulary
Grammar
- Je m’appelle Francine Christophe – pronominal verb
- Je suis née, le jour de l’accouchement est arrivé – passé composé
- mon étoile, ma mère, notre amie – possessive adjectives
- Je la porte, je te verrai – direct objects
- je la porte, j’ai 8 ans – historical present
- à ce moment-là – demonstrative adjective
- Il s’est passé – pronominal verb in the passé composé
- nous étions. Elle me disait – imperfect
- privilégiés, fichue, accompagnée – past participles
- nous avions eu le droit, Maman avait emporté – past perfect
- un petit sac avec deux ou trois petites choses – adjective agreement
- Elle me disait, Je te donnerai – indirect objects
- je te verrai, Je te donnerai – future
- il y avait – il y a in the imperfect
- parmi nous, pour vous, à moi – stressed pronouns
- une femme qui avait été déportée – past perfect of the passive voice
- elle va peut-être mourir, On va faire une conférence – near future
- ça se serait mieux passé – pronominal verb in the past conditional
- il n’y en avait pas – adverbial pronoun en
- personne n’y aurait pensé – negative pronoun
- personne n’y aurait pensé – adverbial pronoun y
- personne n’y aurait pensé – past conditional
You must log in to post a comment.