Don’t Lose Your French!

French reading practice with side-by-side translation

 Reading comprehension: See the links at the bottom for lessons related to the phrases in italics.

Ne perdez pas votre français !Don’t lose your French!
L’une des questions qu’on me pose le plus souvent, c’est du genre « Je suis en train de perdre mon français ! Comment puis-je le maintenir quand je ne suis pas en France ? Â» Voici ma réponse.
Translation

One of the questions people ask me the most is something like "I’m losing my French! How can I maintain it when I’m not in France?" Here’s my answer.

[collapse]
Tout d’abord, je recommande vivement que vous deveniez membre de l’Alliance française. Cette organisation internationale à but non lucratif promeut la langue de Molière partout dans le monde, avec plus de 800 succursales dans environ 135 pays. Elle propose non seulement des cours de français pour tous les niveaux, mais aussi un programme d’activités (conférences, films, dîners…) pour que les adhérents, dont des locuteurs natifs, puissent se réunir pour discuter en français.
Translation

First of all, I strongly recommend that you become a member of the Alliance française. This international, non-profit organization promotes the language of Molière all over the world, with more than 800 branches in about 135 countries. It offers not only French classes for all levels, but also a program of activities (lectures, movies, dinners…) so that members, including native speakers, can meet to talk in French.

[collapse]
S’il n’y a pas d’Alliance française près de chez vous, cherchez un club dans une université ou un centre universitaire dans le coin, ou sur le site Meetup, ou bien créezen un vous-même ! Pourquoi pas ? Vous avez envie de parler français, il y a sans doute d’autres gens dans votre ville qui le veulent aussi.
Translation

If there’s no Alliance française near you, look for a French club at a university or community college in the area, or on the Meetup site, or else just create your own! Why not? You want to speak French, there are probably other people in your town who want to too.

[collapse]
Surtout, ne soyez pas craintif ! La timidité est l’ennemi de l’apprentissage et, surtout, de la pratique d’une langue étrangère. Personne ne va se moquer de vous, vous êtes tous là pour vous éduquer et vous divertir, donc profitez de l’occasion pour parler, avec tous vos défauts.
Translation

Above all: don’t be shy! Timidity is the enemy of learning and, especially, practicing a foreign language. No one is going to make fun of you, you’re all there to learn and have fun, so take advantage of the opportunity to speak, warts and all.

[collapse]
Les réunions hebdomadaires ou mensuelles sont utiles, mais il est également important de faire un peu de français tous les jours : si vous n’avez pas de classe ou de réunion aujourd’hui, vous pouvez étudier, écouter ou lire chez vous. J’ajoute une page à mon site chaque jour, soit une leçon de grammaire ou de vocabulaire, soit un fichier audio, soit une page de compréhension de lecture comme celle-ci. Abonnez-vous à mon infolettre pour recevoir tous ces nouveaux liens deux fois par semaine dans votre boîte à lettres virtuelle, ou bien suivez-moi sur les médias sociaux.
Translation

Weekly and monthly meetings are useful, but it’s also important to do a little French every day: if you don’t have a class or meeting today, you can study, listen, or read at home. I add a page to my site every day, whether a grammar or vocabulary lessson, or a sound file, or a page of reading comprehension like this one. Subscribe to my newsletter to receive all of these new links in your virtual mailbox twice a week, or follow me on social media.

[collapse]
Vous pouvez aussi vous familiariser avec les pays et les cultures francophones en écoutant des articles ou en regardant des films, et vous avez la possibilité de suivre l’actualité en lisant un journal français. Peu importe, pourvu que vous passiez du temps avec le français tous les jours.
Translation

You can also get to know French-speaking countries and cultures by listening to articles or by watching movies, and you can follow the news by reading a French newspaper. It doesn’t matter, as long as you spend a bit of time with French every day.

[collapse]
Autre astuce : suivez-nous sur Facebook, où vous pouvez poser toutes vos questions et discuter des films, de la musique ou encore de la linguistique avec des Francophones et Francophiles du monde entier. C’est un mélange magique d’apprentissage des cultures francophones, des divertissements, de l’amitié – et du français, bien entendu.
Translation

Another tip: follow us on Facebook, where you can ask all of your questions and talk about movies, music, or linguistics with French speakers and French lovers from all over the world. It’s a magical blend of learning about francophone cultures, fun, friendship – and French, of course.

[collapse]
Et surtout, surtout, n’oubliez pas que vous devez vous engager et faire un effort : trouver de quoi lire, chercher des fichiers audio à écouter, assister aux évènements de votre club, et – je me répète, parce que c’est essentiel – il faut parler, même si vous faites des bêtises. Si vous ne parlez pas, vous perdrez vos connaissances et il deviendra encore plus difficile de parler : c’est un cercle vicieux. Par contre, plus vous parlez, plus vous vous sentirez à l’aise, plus vous aurez envie de parler : un cercle vertueux ! Alors, qu’est-ce que vous attendez ? Au boulot !
Translation

And especially, especially don’t forget that you need to commit yourself and make an effort: find things to read, seek out sound files to listen to, attend your club’s events, and – I’m repeating myself, because it’s essential – you have to talk, even if you make mistakes. If you don’t talk, you’ll lose your knowledge and it will be even more difficult to talk: it’s a vicious circle. On the other hand, the more you talk, the more comfortable you’ll feel, and the more you’ll want to talk: a virtuous circle! So, what are you waiting for? Get to work!

[collapse]
Idées de pratique quotidienDaily practice ideas
Don't lose your French!
Share on social media Share / Tweet / Pin Me!

 Reading comprehension

Expressions

Grammar

Questions about French?

 Ask me in the comments section below or visit the Progress with Lawless French Q+A forum to get help from native French speakers and fellow learners.
 

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.
      

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.