French listening practice with side-by-side translation
Click to open video in a new tab / window* |
*Though there is code provided to embed the video, when I used it, the video was blocked on my site.
Listening comprehension: See the links at the bottom for lessons related to the phrases in italics.
Le Palais de l’Élysée | Élysée Palace |
Résidence officielle du président de la République, l’Élysée compte plus de 350 pièces réparties sur 15.000 m2, entre la cour d’Honneur au nord et un jardin de deux hectares au sud. Le palais abrite le cœur du pouvoir, mais n’y était pourtant pas du tout destiné. En 1718, le comte d’Évreux fait construire un hôtel particulier luxueux à l’entrée de Paris, entre marécages, champs et pâturages. Le bâtiment est ensuite plusieurs fois transformé par ses illustres propriétaires. | Translation Official residence of the French president, Élysée Palace has more than 350 rooms spread over 15,000 square meters (160,000 square feet), between the cour d’honneur in the north and a two-hectare (five-acre) garden in the south. The palace houses the heart of power, yet was not at all intended to do so. In 1718, the Count of Évreux had a luxurious mansion built at the entrance to Paris, between marshes, fields, and pastures. The building was then transformed several times by its illustrious owners. [collapse] |
Il sert de résidence à la marquise de Pompadour, favorite de Louis XV, ou à la duchesse de Bourbon, avant la chute de la monarchie. Napoléon en fait sa dernière résidence impériale, et Napoléon III y passe quelques années, avant son coup d’État. Successivement garde-meuble, musée, ou imprimerie nationale, il est dédié au chef de l’Etat depuis 1873. | Translation It served as the residence of the Marquess of Pompadour, a favorite of Louix XV, and of the Duchess of Bourbon, before the fall of the monarchy. Napoléon made it his final imperial residence, and Napoléon III spent several years there, before his coup d’état. Successively [serving as] furniture storage space, museum, and national printing works, it has been dedicated to the head of State since 1873. [collapse] |
Le président travaille dans le salon doré, au centre du premier étage.* Le Général de Gaulle fut le premier à y installer son bureau. Tout autour se trouvent les bureaux des proches collaborateurs, comme celui du secrétaire général de l’Élysée, mais aussi le Salon vert, ancienne salle à manger impériale qui accueille aujourd’hui les conseils de défense. | Translation The president works in his golden salon, in the middle of the second floor.* General de Gaulle was the first to put his desk there. All around are found the offices of close associates, like that of the secretary general of the Élysée Palace, and also the green salon, former imperial dining room that today houses the defense council. [collapse] |
L’aile Est est la partie privée. À l’étage, les appartements du couple présidentiel. Et au rez-de-chaussée, des salons semi-officiels, comme le salon d’argent, où Napoléon a signé son abdication, en 1815. Dans les salons officiels, le président donne des audiences ou reçoit ses invités d’honneur, par exemple lors de dîners dans les salons des aides de camp ou des Portraits. Longtemps accueilli dans le salon Murat, le conseil des ministres a déménagé, sous Hollande, dans le salon des ambassadeurs. | Translation The East Wing is the private part. Upstairs, the presidential couple’s apartments. On the ground floor, semi-official offices, like the silvert salon, where Napoléon signed his abdication in 1815. In the official salons, the president holds audience and receives his guests of honor, for example during dinners in the personal assistants’ rooms or the Portrait Room. Long housed in the Murat Salon, the Council of Ministers moved, under Hollande, into the Ambassadors’ Salon. [collapse] |
Les réceptions, cérémonies et conférences de presse ont lieu dans la Salle des Fêtes. Inaugurée en 1889, elle est prolongée par le jardin d’hiver et le Salon Napoléon III, salle à manger d’apparat au décor d’époque. Le palais est surveillé 24 h sur 24 par des officiers de sécurité et des caméras. Depuis 1978, les sous-sols abritent le Poste de commandement Jupiter, une pièce impénétrable d’où le président peut déclencher le feu nucléaire. | Translation Receptions, ceremonies, and press conferences take place in the banquet hall. Inaugurated in 1889, it is extended by the winter garden and the Napoléon III Salon, a ceremonial dining room featuring period decor. The palace is guarded 24/7 by security officers and videocameras. Since 1978, the basements have housed the Jupiter command post, an impenetrable room from which the president can launch a nuclear strike. [collapse] |
* The correct translation of premier étage depends on the variety of English you speak. For British English speakers, it’s "first floor," while for American English speakers like yours truly, it’s "second floor." | |
Translation by LKL |
Listening comprehension
Expressions
Vocabulary
Grammar
- Le palais … n’y était – adverbial pronoun y
- Le palais … n’y était – imperfect
- le comte d’Évreux fait construire – causative construction
- Le bâtiment est ensuite plusieurs fois transformé, il est dédié, elle est prolongée – passive voice
- ses illustres propriétaires, sa dernière résidence, son coup d’État – possessive adjectives
- Napoléon en fait – adverbial pronoun en
- le salon doré, Longtemps accueilli – past participles
- Le Général de Gaulle fut – passé simple
- Tout autour se trouvent les bureaux – pronominal verb
- celui du secrétaire général – demonstrative pronoun
- salle à manger impériale qui accueille, le salon d’argent où – relative pronouns
- Napoléon a signé, le conseil des ministres a déménagé – passé composé
You must log in to post a comment.