![]() |
|
Share / Tweet / Pin Me! |
French-y Phrases
Sometimes tiny French words are packed with meaning, and perhaps the best example of this is the adverbial pronoun y. It usually means "there," but it can be equivalent to a preposition + "it," or have no real English translation at all.
Here are some common French expressions that include y.
allons-y | let’s go | |
ça y est | that’s it, it’s done | |
comme il fallait s’y attendre | as expected, predictably enough | |
Honi soit qui mal y pense. | ~ He must be up to something. | |
Il fallait s’y attendre. | It was to be expected. | |
Il faut t’y faire. | You have to get used to it. | |
il y a | there is, there are | |
je n’y peux rien | I can’t do anything about it | |
je n’y suis pour personne | I’m not here, I don’t want to see anyone | |
je n’y suis pour rien | It has nothing to do with me | |
j’y suis | I understand; I remember | |
j’y suis, j’y reste | Here I am and here I stay | |
j’y vais | I’m going (there) | |
n’y comptez pas | don’t count on it | |
n’y pensez plus | don’t worry about it, forget it | |
on y va | let’s go | |
on pouvait s’y attendre | it was to be expected. | |
personne ne s’y attendait | no one was expecting it | |
Qui s’y frotte s’y pique. | If you cross swords with him, you do so at your peril. |
|
restez-y | stay there | |
Souvent femme varie (bien fol est qui s’y fie). | Woman is fickle. | |
s’y connaître | to know all about it, be an expert | |
Va voir ailleurs si j’y suis ! | (inf) | Get lost! |
y compris | including |
Also see the list of proverbs at the end of the il y a lesson.
Related lessons
Share / Tweet / Pin Me!
Use of “y” is really a case of remembering, isn’t it? I’ve come across plenty of those phrases and remember a lot. However, it seems there are no rules or patterns as such to assist with it’s use.
In many cases, y replaces à plus something: e.g., n’y plus pensez –> ne pensez plus à cette mauvaise décision / ce problème. But in others, you’re right: it’s just a matter of memorization.