![]() |
|
| Share / Tweet / Pin Me! | |
Adjectifs de couleur
When colors are used as adjectives,* they usually need to agree with the nouns they modify in gender and number – but there are some notable exceptions.
1) Adjectives from nouns
Most colors that come from nouns (usually found in nature, like animals, flowers, fruit, and minerals) are invariable.
| abricot | apricot | |
| amarante | amaranthine | |
| ambre | amber | |
| améthyste | amethyst | |
| ardoise | slate-grey | |
| argent | silver | |
| aubergine | eggplant | |
| avocat | avocado | |
| brique | brick-red | |
| bruyère | heather | |
| café | coffee | |
| canari | canary yellow | |
| caramel | caramel | |
| carmin | carmine | |
| cerise | cherry red | |
| champagne | champagne | |
| chocolat | chocolate-brown | |
| citron | lemon-yellow | |
| corail | coral | |
| crême | cream | |
| cuivre | copper | |
| ébène | ebony | |
| emeraude | emerald green | |
| fraise | strawberry | |
| framboise | raspberry | |
| grenat | garnet | |
| indigo | indigo | |
| ivoire | ivory | |
| jade | jade | |
| kaki | khaki | |
| lavande | lavender | |
| lilas | lilac | |
| marine | navy | |
| marron | brown | |
| noisette | hazel | |
| ocre | ochre | |
| olive | olive-green | |
| or | gold | |
| orange | orange | |
| paille | straw-colored | |
| pastel | pastel | |
| pastèque | watermelon | |
| pêche | peach | |
| pervenche | periwinkle | |
| pie | piebald, black and white | |
| pistache | pistachio-green | |
| platine | platinum | |
| prune | plum | |
| puce | puce | |
| rouille | rust-colored | |
| rubis | ruby red | |
| sable | sand-colored | |
| safran | saffron-colored | |
| saphir | sapphire-blue | |
| saumon | salmon-pink | |
| sépia | sepia | |
| tabac | tobacco brown | |
| tango | bright orange | |
| tomate | tomato red | |
| topaze | topaz | |
| turquoise | turquoise | |
| vermillon | vermillion |
These two colors are also invariable:
| auburn | auburn | |
| pers | blue-green |
Exceptions
a. Châtain (chestnut) doesn’t agree in gender, but it does in number.
b. These adjectives derived from nouns follow the normal rules of adjective agreement:
| alezan | chestnut | |
| fauve | fawn | |
| incarnat | rosy, crimson | |
| mauve | mauve | |
| pourpre | crimson | |
| rose | pink | |
| vermeil | vermillion | |
| violet | violet |
2) Connected Colors
When colors are combined, agreement depends on what exactly the colors are describing.
a. Multiple nouns with different colors (some are one color, some are the other) = agreement
| des maisons blanches et vertes | white and green houses (white houses and green houses) | |
| des fleurs rouges, orange et jaunes | red, orange, and yellow flowers (some red, some orange, some yellow) |
Remember that the adjective orange is invariable no matter what.
b. Multicolored noun(s) = no agreement
| des maisons blanc et vert | white and green houses (white houses with green trim) | |
| des fleurs rouge, orange et jaune | red, orange, and yellow flowers (each flower has all three colors) |
You can see here how French agreement adds useful information that is lacking in English, which requires clarification to avoid confusion.
3) Compound Colors
Colors made up of two or more words are always invariable.
a. Two colors
| une maison bleu gris | blue-grey house | |
| la robe vert jaune | yellow-green dress | |
| des crayons rouge violet | red-violet pencils |
b. Color + adjective
| une voiture vert clair | light-green car | |
| la peinture bleu intermédiaire | medium-blue paint | |
| des chapeaux rouge foncé | dark-red hats |
c. Color + noun
| une chemise gris acier | steel-grey shirt | |
| la voiture vert mousse | moss-green car | |
| des oiseaux jaune citron | lemon-yellow birds |
* We tend to think of colors as adjectives, but in both French and English, they can also be nouns.
Par exemple…
| Ma couleur préférée est le bleu. Le bleu est ma couleur préférée. |
My favorite color is blue. Blue is my favorite color. |
|
| Je préfère le vert. | I prefer green. |
Related lessons
Share / Tweet / Pin Me!





There’s no secret recipe for fluency; indeed, it’s difficult to even find consensus on what “fluency” actually means. Is it the ability to have a conversation, or language proficiency equivalent to that of a native speaker?
You probably know that 14 July is Bastille Day, but do you know what it’s called in French? (Hint, it’s not “jour de Bastille.”) Do you know the history behind Bastille Day, or how it’s celebrated in France? This page has links to everything you could possibly want to know.