Répondre aux questions
In English, you can only answer yes / no questions with variations on the themes of yes, no, and I don’t know. French, however, has another possibility: yes in response to no.
1) Oui = Yes
| – Aimez-vous voyager ? – Oui. |
– Do you like traveling? – Yes. |
|
| – Il est prêt ? – Oui. |
– He’s ready? – Yes. |
2) Non = No
| – Aimez-vous voyager ? – Non. |
– Do you like traveling? – No (I don’t). |
|
| – Il n’est pas prêt ? – Non. |
– He isn’t ready? – No (he’s not). |
3) Si = Yes, to contradict a negative question or statement
| – N’aimez-vous pas voyager ? – Non. |
– Don’t you like traveling? – No (I don’t). |
|
| – N’aimez-vous pas voyager ? – Si. |
– Don’t you like traveling? – Yes, I do. |
|
| – Il n’est pas prêt. – Non. |
– He isn’t ready. – No (he isn’t). |
|
| – Il n’est pas prêt. – Si. |
– He isn’t ready. – Yes, he is. |
Oui and si are not interchangeable: oui can only be used to agree with an affirmative question, while si can only contradict a negative question or statement.
Par exemple…
| – Aimez-vous voyager ? – Oui. / |
– Do you like traveling? – Yes (that’s correct, I do). |
|
| – N’aimez-vous pas voyager ? – Si. / |
– Don’t you like traveling? – (You’re wrong.) Yes, I do. |
|
| – Pierre n’aime pas voyager. – Si. / |
– Pierre doesn’t like traveling. – (You’re wrong.) Yes, he does. |
I love the word si and was thrilled when I mastered its usage. It was disconcerting to discover that in Morocco and Guadeloupe, si is sometimes used like oui.
Related lessons
Share / Tweet / Pin Me!




Fear of speaking, glossophobia, is one of the most common phobias – even just in one’s native language. If you feel nervous when speaking French, it’s probably due to a lack of confidence in your skills. The obvious solution is to improve your French, but there are also other ways to increase your confidence and feel more comfortable speaking French.
Learn how to translate French infinitives, imperatives, and participles into English.