France vue par Leonora Miano

French listening practice with side-by-side translation

  Listening comprehension: See the links at the bottom for lessons related to the phrases in italics.

La France vue par Leonora Miano France seen by Leonora Miano
Qu’est-ce que ça veut dire, être français ? C’est une chose très très simple. Si on ne parle pas d’identíté tout de suite, ça veut d’abord dire euh se sentir concerné, par ce qui se passe ici, se sentir attaché aux gens d’ici. Ça veut dire aussi vouloir participer au projet qu’est la France, parce que la France n’est pas une chose qui est donnée pour toujours, qui est écrite quelque part et qu’on doit juste ingurgiter ; c’est aussi ce qu’on va en faire, ce qu’on désire en faire, ce qu’on va tous en faire, de toute façon, gaulois ou pas.
Vous vous sentez partie prenante de l’idée de ce pays, du projet collectif qu’elle représente ?
Ah oui, mais la France est d’ailleurs surtout un beau projet pour l’instant, il faut le faire passer de la virtualité à la réalité. Nous [ne] sommes pas encore en pleine époque de fraternité, d’égalité, [il] faut bosser.
Non, mais dans vos propos là il y a quelques secondes, on est passé d’une forme de rejet à une forme d’adhésion et d’admiration.
Non, non, je n’ai jamais rejeté la France, et je ne pense même pas que les colonisés la rejettent. Les colonisés n’aiment pas la domination, d’accord, mais ils peuvent tout à fait être séduits par la culture, être curieux de cette culture, trouver de la beauté aux gens ; moi j’aime passionnément le comté, je n’arrive pas à me passer de fromage français.

Donc, donc non, je ne déteste pas la France mais je pense que nous devons travailler aujourd’hui des relations plus, comment dire, pacifiées entre anciennes colonies et la France, et que peut-être d’ailleurs un grand nombre des Français d’aujourd’hui n’ont pas du tout envie d’être des dominants. Ils ont envie d’être des humains qui voyagent dans le monde et qui sont considérés comme des humains, et ils ne veulent pas tenir le sceptre ni porter la couronne. Ils veulent être eux-mêmes et frères des autres.

Ça veut dire que vous ne …

Video courtesy of France Inter. Translation by LKL
Leonora Miano is a Cameroonian author who has lived in France since 1991. Her latest book is called Crépuscule du tourment.

  Listening comprehension

Expressions

Grammar

Any Questions?

 Ask away in the comments section below or start a conversation on any of the Lawless French social media pages.
 

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.
      

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.