Taking French Phrases
![]() |
|
Share / Tweet / Pin Me! |
The French verb prendre, “to take,” is found in many idiomatic expressions, including to take seriously, to catch fire, and to go about doing something. Learn these and dozens of other French expressions featuring prendre.
Prendre translations
- to take
- to catch
- to dupe/fool
- to get (gas/petrol, bus tickets)
- to have/consume food/drink
- to pick up/fetch
- to set (concrete, gelatin)
Prendre expressions
passer prendre quelqu’un | to go pick someone up | ||
prendre à gauche / droite | to turn left / right | ||
prendre au pied de la lettre | to take literally | ||
prendre au sérieux | to take seriously | ||
prendre bien la chose | to take something well | ||
prendre des risques | to take chances | ||
prendre du poids | to gain weight | ||
prendre feu | to catch fire | ||
prendre fin | to come to an end | ||
prendre froid | to catch a cold | ||
prendre garde | to be careful, watch out | ||
prendre goût à quelque chose | to take a liking to something | ||
prendre l’air | to get a breath of fresh air | ||
prendre l’eau | to leak; to founder | ||
prendre la mer | to set sail, to put out to sea | ||
prendre le frais | to get a breath of fresh air | ||
prendre le temps (de faire …) | to take the time (to do something) | ||
prendre mal la chose | to take something poorly | ||
prendre quelque chose à quelqu’un | to buy/get something for someone | ||
prendre quelqu’un en grippe | to take a disliking to someone | ||
prendre quelqu’un la main dans le sac | to catch someone red-handed | ||
prendre quelqu’un par son point faible | to take advantage of someone’s weak spot | ||
prendre rendez-vous avec | to make an appointment with | ||
prendre sa retraite | to retire (from work) | ||
prendre ses jambes à son cou | to run off | ||
prendre soin de | to take care of | ||
prendre son courage à deux mains | to get up one’s courage | ||
prendre son temps | to take one’s time | ||
prendre un pot | (informal) | to have a drink | |
prendre un rhume | to catch a cold | ||
prendre un verre | to have a drink |
||
prendre une décision | to make a decision | ||
prendre une photo | to take a picture | ||
prendre une selfie | to take a selfie | ||
être pris | to be tied up/busy | ||
être pris de peur / remords / vertige | to get struck by fear / remorse / vertigo | ||
un parti pris | prejudice, preconceived notion |
||
Tel est pris qui croyait prendre. | (proverb) | It’s the biter bit, He got a taste of his own medicine. | |
Ça me prend la tête ! | That drives me crazy! | ||
Ça ne prends pas (avec moi, lui). | That won’t work / wash (with me, him). | ||
C’est à prendre ou à laisser. | Take it or leave it, That’s my final offer. | ||
Je t’y prends ! | I’ve got you! | ||
On m’a pris pour … | They thought I was …, I was taken for … | ||
On ne sait jamais par quel bout le prendre  | You never know how to take him. | ||
Prends-ça du bon côté. | Look on the bright side. | ||
Qu’est-ce qui t’a pris ? | What’s gotten into you? | ||
Que je t’y prenne ! Si je t’y prends encore ! | If I ever catch you doing that again …! |
||
se prendre à | to start doing | ||
se prendre les pieds dans le tapis | literal: to trip on the rug figurative: to trip oneself up |
||
se prendre (pour) | to consider oneself (as) | ||
se prendre pour Dieu / un acteur | to think you’re God / an actor | ||
se prendre pour le nombril du monde | (informal) | to think you’re it / the cat’s meow | |
ne pas se prendre pour rien | to fancy oneself, think oneself attractive | ||
s’en prendre à quelqu’un | to blame, pick on, lay into someone | ||
s’y prendre | to go about doing something | ||
s’y prendre à | to do something about it | ||
s’y prendre bien/mal | to do a good/bad job | ||
Pour qui te prends-tu ? | Who do you think you are? |
Related lessons
Share / Tweet / Pin Me!