Baby-sitter

French listening practice with side-by-side translation

French listening comprehension Listening comprehension: See the links at the bottom for lessons related to the phrases in italics.

La baby-sitter The Babysitter

– Bonsoir, Juliette !

– Bonsoir ! Comment s’est passée votre soirée ?

– Très bien ! Nous sommes allés au cinéma, le film était très drôle ! Puis, nous sommes allés dans un restaurant italien très bon ! Comment ça s’est passé avec les enfants ?

Translation

– Good evening, Juliette!

– Good evening! How was your evening?

– Very nice! We went to the movies, the movie was very funny! Then, we went to a very good Italian restaurant! How did it go with the kids?

[collapse]
– Très bien ! Au début, quand vous êtes partis, Nicolas a un peu pleuré, mais on a joué aux voitures et il s’est calmé.

– Et Charlotte ? Elle n’a pas pleuré ?

– Non, Charlotte, elle est grande maintenant. Elle a été très sage ! Elle est très gentille avec son petit frère.

Translation

– Very well! At first, when you left, Nicolas cried a bit, but we played with cars and he calmed down.

– And Charlotte? She didn’t cry?

– No, Charlotte is big now. She behaved very well! She’s very kind to her little brother.

[collapse]

– Ils ont bien mangé ?

– Oui, pour le dîner, je leur ai préparé une omelette au jambon, du riz, une soupe et pour le dessert je leur ai donné les glaces que vous m’aviez préparées. Ils étaient ravis !

– Très bien ! Et ils se sont couchés à quelle heure ?

– Après le dîner, on a regardé un dessin animé à la télé, puis ils se sont lavé les dents, on a lu un livre et ils ont éteint à neuf heures moins le quart.

Translation

– Did they eat well?

– Yes, for dinner, I made them a ham omelette, rice, soupe, and for dessert I gave them the ice creams that you’d prepared for me. They were thrilled!

– Very good! And what time did they go to bed?

– After dinner, we watched a cartoon on TV, then they brushed their teeth, we read a book, and they turned off the light at quarter to nine.

[collapse]

– Parfait ! À propos, vous êtes libre jeudi prochain ? Nous sommes invités chez des amis à dîner.

– Euh, oui, pas de problème. Jeudi, je peux.

– Parfait. Alors, on vous attend à sept heures du soir à la maison, d’accord ?

– D’accord.

Translation

– Perfect! By the way, are you free next Thursday? We’re invited to our friends’ house for dinner.

– Uh, yes, no problem. Thursday, I can.

– Perfect. So, we’ll wait for you at 7pm at the house, OK.?

– OK.

[collapse]

– Je vais vous payer… Tenez.

– Merci !

– Vous voulez que je vous raccompagne, Juliette ?

– Non merci, je rentre à vélo. Au revoir !

– Oui, à jeudi alors !

Translation

– I’ll pay you… Here.

– Thank you!

– Do you want me to go with you, Juliette?

– No, thank you, I’m biking home. Good-bye!

– Yes, until Thursday then!

[collapse]
Si tu aimes ce que je fais, abonne-toi à ma chaîne YouTube, suis-moi sur Facebook, partage dans les réseaux sociaux, commente, parle de ça à tes copains, et cetera et cetera.
Translation

If you like what I do, subscribe to my YouTube channel, follow me on Facebook, share on social networks, comment, talk about it to your friends, etc., etc.

[collapse]
Video courtesy of Français avec Pierre. Translation by LKL

 Listening comprehension

Vocabulary

Grammar

Questions about French?

 Visit the Progress with Lawless French Q+A forum to get help from native French speakers and fellow learners.

Support Lawless French

 This free website is created with love and a great deal of work. If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.