vouloir à boire | |
to want something to drink |
vouloir à manger | |
to want something to eat |
vouloir absolument | |
to be dead set on, determined to |
vouloir bien | |
to really want to |
vouloir dire | |
to mean |
vouloir du bien à quelqu’un | |
to wish someone well |
vouloir du mal à quelqu’un | |
to wish someone ill / harm |
vouloir faire quelque chose | |
to want to do something |
vouloir que quelqu’un fasse quelque chose | |
to want someone to do something |
vouloir que quelque chose se fasse | |
to want something to be done |
vouloir quelque chose de quelqu’un | |
to want something from someone |
vouloir sans vouloir | |
to only half want |
|
|
|
en vouloir |
(informal) | |
to want, be raring to go |
en vouloir à quelque chose |
(informal) | |
to be after something |
en vouloir à quelqu’un |
(informal) | |
to be mad at someone, hold a grudge against someone |
ne pas vouloir blesser quelqu’un | |
to not mean to hurt someone |
ne pas vouloir qu’on se croie obligé(e)(s) | |
to not want someone to feel obliged |
sans le vouloir | |
unintentionally, inadvertently |
sans vouloir te / vous vexer | |
no offense |
|
|
|
Ça va comme tu veux ? |
(informal) | |
Is everything OK? |
comme le veut la loi | |
according to the law, as the law requires |
comme le veut la tradition | |
according to tradition |
Comme tu veux / vous voulez | |
As you like / wish, Have it your way, Suit yourself |
Comment voulez-vous que je sache ? | |
How should I know?, How do you expect me to know? |
Comment veux-tu / voulez-vous que + subjunctive ? | |
How do you expect (something to happen)? |
faire de quelqu’un ce qu’on veut | |
to do what one likes with someone, to twist someone around his/her little finger |
le feu n’a pas voulu prendre | |
the fire wouldn’t light / catch |
le hasard voulut que | |
as luck would have it |
… en veux-tu en voilà |
(informal) | |
tons of … |
Il y a des problèmes en veux-tu en voilà. |
(informal) | |
There are tons of problems. |
J’aurais voulu que vous voyiez sa tête ! | |
I wish you could have seen his face! |
J’aurais voulu t’y voir ! | |
I’d like to see what you’d have done! |
Je ne voudrais pas abuser | |
I don’t want to impose |
Je veux ! |
(familiar) | |
You bet! I’d love to! |
Je veux bien | |
Yes, please |
Je veux bien le croire mais … | |
I’d like to believe him but … |
Je voudrais que vous voyiez sa tête ! | |
I wish you could see his face! |
Je voulais te / vous dire… | |
I wanted / meant to tell you… |
Je voudrais bien voir ça ! | |
I’d like to see that! |
Je voudrais t’y voir ! | |
I’d like to see you try! |
Le malheur a voulu qu’il + subjunctive | |
He had the misfortune to… |
Moi je veux bien, mais… | |
Fair enough, but … |
Qu’est-ce que tu veux / vous voulez ? | |
What can you do?, What do you expect? |
Que veux-tu / voulez-vous ? | |
What can you do?, What do you expect? |
Que voulez-vous qu’on y fasse ? | |
What do you expect us to do about it? |
Qu’est-ce que tu veux que je te dise ? | |
What can I say? what do you want me to say? |
Que lui voulez-vous ? | |
What do you want with him? |
Qu’est-ce qu’il me veut, celui-là ? |
(informal) | |
What does he want from me? |
qu’il le veuille ou non | |
whether he likes it or not |
savoir ce qu’on veut | |
to know what one wants |
Si tu veux | |
If you like / want, If you will |
Si tu voulais bien le faire | |
If you’d be kind enough to do it |
Si vous le voulez bien | |
If you don’t mind |
Si vous voulez bien me suivre | |
This way, please |
Tu l’as voulu ! | |
You asked for it! |
Tu l’auras voulu ! | |
It’ll be your own fault! You’ll have brought it on yourself! |
Tu veux bien lui dire que … | |
Would you please tell him that … |
L’usage veut que … | |
Custom requires that … |
Veux-tu (bien) + infinitive ! | |
Will you (please) …! |
Veux-tu que je te dise / raconte pourquoi ? | |
Shall I tell you why? |
Voulez-vous coucher avec moi ce soir ? | |
Do you want to sleep with me tonight? |
| |
|
en vouloir à quelqu’un |
(informal) | |
to be mad at someone |
Ils en voulaient à sa vie. | |
They wanted him dead. |
Je ne t’en veux pas. |
(informal) | |
I’m not mad at you, No hard feelings. |
Ne m’en veux pas |
(informal) | |
Don’t be mad at me, Don’t hold it against me. |
Tu m’en veux ? |
(informal) | |
Are you mad at me? |
Tu ne m’en veux pas ? | |
You’re not mad at me?, No hard feelings? |
| |
|
se vouloir | |
to claim to be, to be supposed to be |
s’en vouloir de + infinitive | |
to be annoyed with oneself for |
Je m’en voudrais ! | |
Not on your life! |
You must log in to post a comment.