Keeping French Phrases
![]() |
|
Share / Tweet / Pin Me! |
The French verb tenir, “to hold” or "to keep," is found in many idiomatic expressions, including to cherish, to stand firm, and to have a crush on. Learn these and dozens of other French expressions featuring tenir.
Tenir translations
- to fulfill
- to grasp
- to handle
- to have under control
- to hold
- to keep
- to manage
- to stem from
- to value
Tenir expressions
tenir à | to cherish, value, be attached to to be do to, stem from |
||
tenir à + infinitive | to be anxious to | ||
tenir à ce que + subjunctive | to be anxious that | ||
tenir à l’oeil | to keep an eye on | ||
tenir au courant | to keep someone posted | ||
tenir bon | to hold one’s ground | ||
tenir chaud | to keep warm | ||
tenir compagnie à quelqu’un | to keep someone company | ||
tenir compte de | to keep in mind, to take into account | ||
tenir conseil | to hold a meeting, deliberate | ||
tenir de | to take after, to come from | ||
tenir de bonne source | to have on good authority | ||
tenir de quelqu’un | to take after someone | ||
tenir debout | (figurative) | to hold water, make sense | |
tenir en haleine | to hold someone spellbound, in suspense | ||
tenir en place | to hold still | ||
tenir ferme | to stand firm, hold out | ||
tenir l’alcool | (informal) | to be able to hold one’s liquor | |
tenir la chandelle | to be a third wheel, play gooseberry | ||
tenir la dragée haute à qqun | to hold out on someone | ||
tenir la jambe à qqun | (informal) | to bend someone’s ear | |
tenir la route | (vehicle) | to hold the road | |
(informal) | to be well-made, to hold water, be viable | ||
tenir le bon bout | (informal) | to be on the right track, be past the worst | |
tenir le choc | (informal) | to hack it, be able to handle it | |
tenir le coup | to hold out, to make it through | ||
tenir le haut du pavé | to be the leader, on top | ||
tenir les rênes | to be in power | ||
tenir lieu de | to take the place of, substitute for | ||
tenir pour | to consider/regard someone/something as | ||
tenir rigueur à quelqu’un de ne pas  | to hold it against someone for not | ||
tenir sa langue | to hold one’s tongue | ||
tenir sa promesse | to keep one’s promise | ||
tenir tête à | to stand up to | ||
tenir une conversation | to have a conversation | ||
en tenir pour quelqu’un | to fancy/have a crush on someone | ||
Ça ne tient qu’à | It depends on / is up to | ||
Je ne tiens plus debout | I’m ready to drop | ||
Il tient que | It depends on | ||
Qu’Ã cela ne tienne ! | No problem! | ||
Tenez votre gauche/droite | Keep to the left/right | ||
Tiens ! | Hey there! or Take this. | ||
Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras. | A bird in the hand is worth two in the bush. | ||
se tenir | (reflexive) | to hold oneself in a certain position | |
(reciprocal) | to hold each other | ||
se tenir à (quelque chose) | to hold onto (something) | ||
se tenir à carreau | (informal) | to watch one’s step, keep one’s nose clean | |
se tenir au courant de quelque chose | to keep informed about something | ||
se tenir bien | to behave | ||
se tenir les côtes | to split one’s sides laughing | ||
se tenir mal | to misbehave | ||
s’en tenir à | to limit / confine oneself to |
Related lessons
Share / Tweet / Pin Me!