Falloir Expressions

Necessary French Phrases

French expressions with falloir
Share / Tweet / Pin Me!

The impersonal French verb falloir literally means “to be necessary” or “to need” and is used in many idiomatic expressions. Learn how to say far from it, that’s more than we need, it takes all kinds, and more with this list of expressions with falloir.

Falloir translations

  • to be necessary
  • to need
  • to have to
  • to take (money, time, resources)

Falloir expressions

Avec ça, vous faut-il autre chose ?   Anything else? Do you need anything else?
comme il faut   properly, respectably
falloir à quelqu’un : il me / te / lui faut (stressed pronoun)   I / You / She need(s)
Faudrait pas qu’il + subjunctive (informal)   He’d better not …
Faudrait voir à faire/ne pas faire … (informal)   You’d better make sure you do/don’t …
Faudrait voir à ne pas nous ennuyer ! (informal)   You’d better make sure you don’t cause us any trouble!
Faudrait voir à voir ! (informal)   Come on!, Come off it!
Faut (pas) être gonflé ! (informal)   It takes some nerve!
Faut-il donc être bête !   Some people are really stupid!
Faut-il qu’il soit bête !   He must be really stupid!
Faut dire qu’il est culotté (informal)   You’ve got to/must admit he’s got a nerve
Faut voir comment ! (informal)   You should see what a job he’s made of it!
Il a bien fallu !   I/We had to!
Il aurait fallu + infinitive   I/We/You should have …
Il faudra au moins ça   We want/need at least that much
Il faudra bien que + subjunctive   You’ll have to ___ some time, one day
Il faudrait avoir plus de temps   I/We need more time
il fallait être   you/one/they must have been
Il fallait me le dire   You should have told me
Il faut bien ça   We definitely want/need that much
Il faut bien vivre/manger   You have to live/eat
Il faut de tout pour faire un monde   It takes all kinds
Il faut du temps/de l’argent pour faire cela   it takes time/money to do that, you need time/money to do that
Il faut entendre ce qu’on dit sur …   You should hear the kind of things they say about …
il faut être   you/one/they must be
il faut le comprendre   that’s understandable
Il faut le faire   We/You have to do it, It has to be done
Il faut le voir pour le croire   It has to be seen to be believed
Il faut m’excuser, je ne savais pas   You’ll have to excuse me, I didn’t know
Il faut voir comment tu t’y prends, aussi !   Look at how you’re going about it though!
Il faut voir comment il … !   You should see the way he …!
Il faut vous dire que …   I must/have to tell you that …
Il lui faut quelqu’un pour + infinitive   He needs somebody to …
Il m’a fallu obéir   I had to do as I was told
Il me faudrait …, s’il vous plaît   I’d like …, please
Il me le faut absolument/à tout prix   I absolutely must have it, I’ve absolutely got to have it
Il n’en faut pas beaucoup pour que quelqu’un + subjunctive   It doesn’t take much to make someone do something
Il ne fallait pas ! (gift)   You shouldn’t have!
Il ne fallait pas faire ça, c’est tout   You shouldn’t have done it and that’s all there is to it
Il ne faut pas être intelligent pour dire ça   That’s a pretty stupid thing to say
Il ne me faut pas plus de …   I don’t need more than, it won’t take me more than …
Il va falloir le faire   We’ll/You’ll have to do it, It’ll have to be done
Il vous le faut pour quand ?   When do you need it for?
Il vous en faut combien ?   How much/many do you need?
Quand faut y aller faut y aller ! (informal)   A man’s gotta do what a man’s gotta do!
Que faut-il leur dire ?   What should I/we tell them?
Que vous fallait-il faire ? (formal)   What did you have to do?
s’il le faut   if necessary, if need be, if I must
Son travail est fait faut voir (comme) ! (informal)   You should see what a job he’s made of it!
     
ce qu’il faut   what is needed/necessary
avoir ce qu’il faut (informal)   to have what it takes
Ce qu’il faut entendre !   The things you hear!
C’est juste ce qu’il faut   That’s exactly what we want/need, That’s just the right amount
C’est plus qu’il n’en faut   That’s more than we need
faire ce qu’il fallait pour + infinitive   to do just what’s necessary, to do the right thing in order to …
Il faut ce qu’il faut (informal)   You’ve got to do things properly
Voilà ce qu’il lui faut !   That’s what he needs!
     
falloir que + subjunctive (fatalism)   ___ would have to ___
Il fallait bien que ça arrive   Of course, that would happen; That was bound to happen
     
s’en falloir de   to be missing/short by
Il s’en faut (de beaucoup) !   Far from it!
Il s’en faut de beaucoup qu’il soit heureux.   He is far from happy, he is by no means happy
Il ne s’en fallait que de 50 centimes.   He was only short by 50 cents.
Je n’ai pas perdu, mais il s’en est fallu de peu.   I very nearly lost. (I didn’t lose, but it was a close call.)
Tu as raté son appel, il s’en est fallu de 10 minutes.   You missed his call by 10 minutes.
     
peu s’en faut   as good as, nearly, just about
Ça a coûté 100 € ou peu s’en faut   It cost nearly €100
Il est prêt, ou peu s’en faut   He’s as good as ready, He’s just about ready
loin s’en faut !   far from it!
Peu s’en est fallu (pour) qu’il + subjunctive   He almost/very nearly …
tant s’en faut !   far from it!

 Related lessons

Stay up to date with Lawless French!
Twitter Facebook Quora Instagram Pinterest YouTube RSS Newsletter
Quora

Any Questions?

 Get help on the forum.
  
 

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.
       

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.