|Share / Tweet / Pin Me!|
|Pronunciation||[koo deu keur]|
Usage notes: The French expression un coup de cœur is often used in things like real estate listings. It’s like saying "you’ll have a crush on it!" Other possible translations are "you’ll love it" and "love at first sight," but with things rather than people.*
You can also use un coup de cœur in reference to a favorite book, movie, restaurant, etc.
|Appartement à deux chambres, balcon, cuisine américaine – un coup de cœur !||Two-bedroom apartment, balcony, open-plan kitchen – you’ll love it!|
|Notre coup de cœur à Strasbourg : Poêles de carottes||Our favorite (restaurant) in Strasbourg: Poêles de carottes|
*For people, a crush is un béguin and love at first sight is un coup de foudre.