French reading practice with side-by-side translation
Reading comprehension: See the links at the bottom for lessons related to the phrases in italics.
Strasbourg (Bas-Rhin) est l’une des plus belles villes françaises. Célèbre pour son marché de Noël, ça mérite également une visite en été. |
Translation
Strasbourg (in the Bas-Rhin department) is one of the most beautiful French cities. Famous for its Christmas market, it’s worth a visit in the summer as well. [collapse]
|
Il y a plusieurs moyens de visiter Strasbourg, mais il faut absolument faire un grand tour à pied, surtout autour de la cathédrale et le quartier de la Petite France. Je recommande aussi des promenades en mini-tram et en bateau-mouche. Celui-ci est couvert d’un toit en Plexiglas, qui est sympa s’il pleut, mais ses reflets peuvent gâcher les photos. |
Translation
There are several ways to visit Strasbourg. You absolutely must do a big walking tour, especially around the cathedral and the Petite France quarter. I also recommend the mini-tram and riverboat tours. The riverboat is covered with a Plexiglass roof, which is nice if it rains, but the reflections can ruin your pictures. [collapse]
|
Avant de faire ces promenades ou autre activité payante, c’est une bonne idée d’acheter un Strasbourg Pass qui offre beaucoup de prestations gratuites et à moitié prix. |
Translation
Before taking these tours or another paid activity, it’s a good idea to buy the Strasbourg Pass which includes lots of free and half-price offers. [collapse]
|
La plus belle partie de Strasbourg (ou de presque n’importe quelle ville française) est, à mon avis, le centre historique. Mais cette capitale de la région alsacienne a une partie beaucoup plus moderne qui est également très intéressante : le quartier européen. Siège du Conseil de l’Europe et du Parlement européen, Strasbourg est l’une des capitales de l’Europe. |
Translation
The most beautiful part of Strasbourg (or pretty much any French city) is, in my opinion, the historic downtown. But this Alsatian capital has a much more modern part which is also very interesting: the European quarter. Home to the Council of Europe and the European Parliament, Strasbourg is one of Europe’s capitals. [collapse]
|
Mes photos de ces institutions ne sont pas réussies, mais le Palais des Droits de l’Homme est un bel immeuble dans le même quartier qui ressemble soi-disant à un bateau à quai. (Je ne le vois pas.) Conçu par l’architecte britannique Richard Rogers, qui est mieux connu pour le Centre Georges-Pompidou à Paris, le Palais abrite la Cour européenne des droits de l’homme (CEDH). |
Translation
My pictures of these institutions didn’t turn out, but the Human Rights Palace is a nice building in the same area which supposedly resembles a docked ship. (I don’t see it.) Designed by British architect Richard Rogers, who is best known for the Georges-Pompidou Center in Paris, this building houses the European Court of Human Rights (ECHR). [collapse]
|
Reading comprehension
Expressions
Vocabulary
Grammar
- l’une des plus belles villes – une vs l’une
- belles villes, bel immeuble – adjective agreement
- plusieurs moyens, autre activité – indefinite adjectives
- visiter, faire – infinitives
- il faut
- Celui-ci est couvert – demonstrative pronoun
- Celui-ci est couvert, Mes photos … ne sont pas réussies – passive voice
- ses reflets, Mes photos – possessive adjectives
- ces promenades, cette capitale – demonstrative adjectives
- activité payante – present participle
- Je ne le vois pas – direct object
- Conçu, connu – past participles
![]() |
La maison la plus photographiée de Strasbourg © LKL |
![]() |
Vue sur Strasbourg © LKL |
![]() |
Palais des Droits de l’Homme © LKL |