French reading practice with side-by-side translation
Reading comprehension: See the links at the bottom for lessons related to the phrases in italics.
La crèche provençale | Provençal nativity scene |
La décoration indispensable d’un Noël français est la crèche, qui se trouve dans les églises, dans les maisons et parfois sur les places publiques. En Provence, les crèches sont souvent un mélange de religion et de quotidien, présentant non seulement la naissance du Christ, mais aussi le village et le mode de vie provençaux, avec des fermes, des magasins et des personnages typiques de la région. | Translation The essential French Christmas decoration is the crèche, or nativity scene, which is found in churches, homes, and also some public squares. In Provence, crèches are often a mix of religion and everyday life, showing not only the birth of Christ, but also the Provençal village and way of life, with farms, stores, and typical people from the area. [collapse] |
Les petites figurines qui peuplent les crèches s’appellent les santons (littéralement, « petits saints »), et la ville d’Aubagne en est la capitale mondiale. Faits en terre cuite ou en argile, on peut acheter des santons peints ou à peindre et créer son propre village provençal. | Translation The little figures in crèches are called santons (literally, "little saints"), and the town of Aubagne is the world capital. Santons are made of terra cotta or clay, and you can buy them painted or unpainted to create your own Provençal village. [collapse] |
À part les personnages de la bible (Joseph, Marie, l’enfant Jésus, les Rois Mages), la crèche provençale met en vedette beaucoup de personnages typiques parmi lesquels :
| Translation Aside from biblical figures (Joseph, Mary, baby Jesus, the Three Wise Men), the Provençal crèche also features many typical characters such as
[collapse] |
Il y a aussi beaucoup d’animaux domestiques (âne, bœuf, mouton…), de végétaux (le houx, le laurier-tin, la mousse, l’olivier, le pyracantha, sans oublier le blé de la Sainte Barbe) et aussi, bien sûr, de bâtiments : le moulin, l’étable, les magasins, les mas. | Translation There are also many domesticated animals (donkey, ox, sheep…), plants (holly, laurustinus, moss, olive tree, pyracantha, not to mention "Saint Barbe’s wheat"), and also, of course, buildings: mill, stable, stores, farmhouses. [collapse] |
Quatre personnages ne sont pas mis dans la crèche au début. En rentrant de la messe de minuit, le benjamin place l’enfant Jésus entre ses Saints Parents. Enfin, le 6 janvier, les Rois mages arrivent et complètent la crèche. Normalement, la crèche est défaite le 2 février avant de fêter la Chandeleur. J’ai pris ces photos de la crèche publique d’Aubagne il y a plusieurs années. | Translation Four characters are not included in the crèche in the beginning. Upon returning home from midnight mass, the youngest child places the baby Jesus between his holy parents. Finally, on 6 January, the Three Wise Men arrive and complete the nativity scene. The crèche is usually taken apart on 2 February before the celebration of Candlemas. I took these photos of Aubagne’s public crèche several years ago. [collapse] |
Reading comprehension
Expressions
Spelling
- Provence vs provençal : When do you need la cédille?
Vocabulary
Le village |
Grammar
- elle se trouve, elles s’appellent – reflexive verbs
- dans, sur – prepositions
- présentant, En rentrant – present participles
- petites figurines, petits saints – adjective agreement
- Aubagne en est la capitale – adverbial pronoun en
- Faits en terre cuite – past participles
- acheter, peindre – infinitives
- la crèche est défaite – passive voice
- J’ai pris – passé composé
- ces photos – demonstrative adjective
L’épicerie |
More Christmas Links
- Expression: Joyeux Noël !
- Listening: Repas de Noël en France
- Listening: Traditions de Noël françaises
- Listening: Traditions de Noël réunionnaises
- Quiz: Christmas terms
- Vocabulary: Christmas
Au marché |
À la ferme |
You must log in to post a comment.