Laisser Expressions

French Expressions to Leave

French expressions with laisser
Share / Tweet / Pin Me!

The French verb laisser, "to leave" or "to let," is found in many idiomatic expressions, including to drop, make a good impression, spare someone’s life, and leave the best for last. Learn these and dozens of other French expressions featuring laisser.

Laisser translations

  • to leave
  • to abandon
  • to go/drive past
  • to let/allow
  • to lose something

Proverbs with laisser

Bien faire et laisser dire.   Do right and fear no man.
Il faut laisser le temps au temps.   You must give these things time.
Il faut laisser passer l’orage.   Let the storm blow over.

Expressions with laisser

laisser + infinitive (semi-auxiliary)   to let happen, to someone do something
laisser à désirer   to leave something to be desired
laisser à penser
Je te laisser à penser …
  to be able to imagine
You can imagine …; I don’t need to tell you …
laisser à qqun le bénéfice du doute   to give someone the benefit of the doubt
laisser aller   to let oneself go
laisser couler   to drip slowly
laisser courir (informal)   to leave it alone, let it happen
laisser de côté   to abandon, leave aisde
laisser dans son erreur   to not tell someone his/her mistake
laisser dire   to let people talk
laisser du champ à quelqu’un   to leave someone room to maneuver
laisser (qqch) en gage   to leave (something) as security
laisser en plan   to leave in the lurch, to abandon
laisser entendre   to let it be known, insinuate
laisser juger   to let someone judge for themselves
laisser la porte ouverte   to leave the door open
laisser la vie à quelqu’un   to spare s.o.’s life
laisser le champ libre à quelqu’un   to leave s.o. a clear field
laisser le meilleur pour la fin   to leave the best for last
laisser pour (mort)   to leave for (dead)
laisser quelque chose/quelqu’un   to leave s.t./s.o. (somewhere)
laisser quelque chose pour 5$   to let something go for $5
laisser quelqu’un dans l’ignorance   to leave s.o. in the dark, to not enlighten s.o.
laisser quelqu’un debout   to leave/keep s.o. standing up
laisser quelqu’un faire quelque chose   to let s.o. do s.t.
laisser quelqu’un mijoter dans son jus   to let someone stew in their own juices
laisser tomber   to drop
laisser une bonne impression   to make a good impression
laisser un message   to leave a message
laisser vivre   to live for the day, to take each day as it comes
laisser voir   to show, reveal, let show
laisser voir ses sentiments   to let one’s feelings show
ne pas laisser de…   to not fail to…; to not refrain from…
ne pas laisser quelqu’un faire sans réagir   to not let s.o. get away with
ne rien laisser à désirer   to be all that one could hope for
ne rien laisser voir   to show no sign / inkling of
tout laisser en plan   to drop everything
     
Cela ne laisse pas d’être vrai.   It’s true nonetheless.
Cela ne laisse pas de me surprendre.   That couldn’t fail to surprise me.
C’est à prendre ou à laisser.   Take it or leave it, That’s my final offer.
Il faut laisser faire le temps.   Let things take/follow their (natural) course.
Je te / vous laisse.   I’m leaving.
Je vous laisse à penser…   You can imagine…; I don’t need to tell you…
Laisse / Laissez   Let it go, Forget it.
Laisse faire !   Never mind! Don’t bother!
Laisse-moi !   Leave me alone!
Laisse-moi rire !   Don’t make me laugh!
Laisse-toi faire !   Come on, try it, it won’t hurt you!
On lui a laissé son…   We left his … alone; We didn’t argue with him about his…
On ne va pas le laisser faire sans réagir !   We’re not going to let him get away with that!
     
se laisser + infinitive (reflexive)   to let oneself  be / get + past participle
se laisser abattre   to let oneself go, get depressed
se laisser aller   to let oneself go
se laisser aller à + infinitive   to stoop to + gerund
se laisser boire (informal)   to go down nicely, taste good
se laisser dire que…   to hear / be told that…
se laisser faire   to let oneself be persuaded / talked into
to get pushed around
se laisser surprendre par   to get caught / be surprised by
se laisser vivre   to live for the day, live one day at a time
s’en laisser conter   to be easily taken in / fooled
n’en pas se laisser   to not be taken in / fooled easily
     
le laisser-aller   casualness, carelessness, sloppiness
le laisser-faire   laissez-faire, non-interventionism
le laissez-passer   pass

 Related lessons

 Share / Tweet / Pin Me!

Laisser - French phrases

Stay up to date with Lawless French

Questions about French?

 Visit the Progress with Lawless French Q+A forum to get help from native French speakers and fellow learners.

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.

Leave a Reply