![]() |
|
| Share / Tweet / Pin Me! | |
Gassy French Expression
| Meaning | to fill up the tank | |
| Literally | to do the full | |
| Register | normal | |
| Pronunciation | [fehr leu pleh(n)] | |
| IPA | [fɛʀ lə plɛ̃] | |
Usage notes: If you ever drive or go boating in France, faire le plein is a useful expression: it means "to fill up the tank," which is always a good idea when traveling.
Par exemple…
| Bonjour, Monsieur. Faites le plein de gazole, s’il vous plaît. | Hello, sir. Fill it up with diesel, please. | |
| J’ai fait le plein deux fois cette semaine. | I’ve filled the tank twice this week. |
It’s also used for other liquids:
- faire le plein d’eau – to fill / top up the water
- faire le plein d’huile – to top up the oil
By extension, faire le plein can be used with other nouns to mean "to be full of, get a good dose of, stock up on."
Par exemple…
| La réunion, samedi, a fait le plein de public. | The meeting on Saturday was full of people. | |
| Je vais à la plage, je veux faire le plein de soleil. | I’m going to the beach, I want to get a good dose of sun. |
Related lessons
Share / Tweet / Pin Me!



Knowing whether to use the passé composé or imparfait is particularly difficult when translating certain verbs into French. Very broadly speaking, the imperfect is equivalent to was/were + ___ing, but some English verbs are not often used in this form. So when translating was, had, and liked into French, you have to think about the meaning in order to decide which tense to use.
Le festival de Cannes is one of the most famous film festivals in the world, and it takes place every May in the beautiful south of France. This issue of Lawless French à fond is all about movies and movie festivals.

A self-study French course divided into 30 loosely themed units consisting of grammar, vocabulary, and pronunciation lessons; cultural tips; and assorted quizzes along the way.