Bouche bée

Être bouche bée
Share / Tweet / Pin Me!

French Expression

Meaning open-mouthed, agape
Literally mouth open
Register normal but old-fashioned
Pronunciation [boosh bay]
IPA   [buʃ be]

Usage notes: The French expression bouche bée indicates tremendous surprise, either good or bad: the person is so astonished that s/he is standing open-mouthed and staring at the source of the surprise. Bouche bée has numerous possible translations:

  • to be agape
  • to be flabbergasted
  • to be stunned
  • to drop one’s jaw
  • to stand agape
  • to stand gaping
  • to stand open-mouthed

Bouche bée can be used on its own or with the verbs être, rester, or regarder.

Par exemple…

Bouche bée, il a regardé fixement le tableau étonnant pendant dix minutes.   He stared, gaping, at the astonishing painting for ten minutes.
J’en suis bouche bée !   I’m flabbergasted (about it)!
Elle m’a regardé bouché bée.   She stared at me in amazement.

 The word bée is the feminine past participle of the literary verb béer – to be wide open. The expression bouche bée a bit old-fashioned, so you should use it sparingly.


  • abasourdi – stunned
  • ahuri – stupefied
  • baba (informal) – astonished
  • béant – wide open
  • choqué – shocked
  • ébahi – astounded
  • étonné – astonished
  • sans voix – speechless
  • sidéré (informal) – staggered, dumbfounded
  • stupéfié – stupefied
  • surpris – surprised

 Related lessons

Stay up to date with Lawless French!
Twitter Facebook Quora Instagram Pinterest YouTube RSS Newsletter

Any Questions?

 Get help on the forum.

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.