Tout est bien qui finit bien

Tout est bien qui finit bien
Share / Tweet / Pin Me!

French Proverb

Meaning All’s well that ends well
Register normal
Pronunciation [too tay bye(n) ki fi ni bye(n)]
IPA   [tu te bʝɛ̃ ki fi ni bʝɛ̃]

Usage notes: Tout est bien qui finit bien is one of the rare French proverbs that have a near-exact equivalent in English (and other languages).* In addition, the meaning is pretty straightforward: despite some difficulties faced along the way, a good result at the end makes it all worthwhile.

Par exemple…

J’ai perdu mon emploi dans l’usine un jour avant de trouver le boulot de mes rêves. Tout est bien qui finit bien !
I lost my job at the factory one day before finding the job of my dreams. All’s well that ends well!

Somewhat synonymous

  • La fin justifie les moyens. – The ends justify the means.
  • À force de taper sur le clou, on finit par l’enfoncer. (Québec) – Persistence pays off.

 * In other languages

  • Spanish: Bien está lo que bien acaba.
  • Italian: Tutto è bene quel che finisce bene.
  • Greek: Τέλος καλό, όλα καλά.
  • Know this expresssion in other languages? Post a comment below.

 Related lessons

 Share / Tweet / Pin Me!

Tout est bien qui finit bien
Stay up to date with Lawless French!
Twitter Facebook Quora Instagram Pinterest YouTube RSS Newsletter
Quora

Any Questions?

 Get help on the forum.
  
 

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.
       

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.

2 Responses

  1. Andreas 29 December 2018 / 15:15

    Swedish: Slutet gott allting gott

  2. Rune Rotevatn 28 December 2018 / 18:33

    The same proverb in norwegian: Når enden er god er alt godt.