Tomber dans les pommes

Tomber dans les pommes
Share / Tweet / Pin Me!

Informal French Expression

Meaning to faint, to pass out
Literally to fall in the apples
Register informal
Pronunciation [to(n) bay da(n) lay puhm]
IPA   [tɔ̃ be dã le pɔm]

Usage notes: The informal French expression tomber dans les pommes means "to faint, pass out."

Par exemple…

Quand j’ai vu le sang, je suis tombé dans les pommes.   When I saw the blood, I fainted.
Il ne faut pas travailler pendant toute la nuit, tu vas finir par tomber dans les pommes.   You shouldn’t work all night, you’re going to end up passing out.

Variation: partir dans les pommes – literally, "to leave in(to) the apples"


  • défaillir – to faint
  • s’évanouir – to faint
  • perdre connaissance – to lose consciousness
  • tomber en faiblesse – "to fall into weakness"
  • tomber dans les vapes (familiar) – to faint, pass out
    au Québec
  • faire de la toile – "to do some canvas"
  • faire l’étoile (de mer) – "to do the starfish"
    dated – "to swoon"
  • se pâmer
  • tomber en pâmoison

Related expressions

  • être dans les pommes – "to be out cold, unconscious"
  • rester dans les pommes – “to (continue to) be out cold, to remain unconscious"

 Related lessons

Stay up to date with Lawless French!
Twitter Facebook Quora Instagram Pinterest YouTube RSS Newsletter

Any Questions?

 Get help on the forum.

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.