![]() |
|
| Share / Tweet / Pin Me! | |
Figure de style
An anapodoton is an expression, often a proverb, which is so well known that only the first part is spoken or written, leaving the rest to be filled in mentally by listeners and readers.
Knowing common anapodotons is a clear indication of linguistic and cultural fluency, and offers a sense of shared understanding and community to speakers of a language.
French anapodotons
| A beau mentir … qui vient de loin | Long ways, long lies lit: [He] lies in vain (who comes from afar) |
|
| À bon entendeur … salut | Word to the wise lit: To the good listener (hi) |
|
| À cheval donné … on ne regarde pas les dents | Don’t look a gift horse in the mouth lit: Of a horse given (you don’t look at the teeth) |
|
| Après la pluie … le beau temps | Things will get better lit: After the rain (nice weather) |
|
| Faute de grives … on mange des merles | Beggars can’t be choosers lit: Lacking thrushes (we eat blackbirds) |
|
| Plus ça change … plus c’est la même chose | The more things change (the more they stay the same) lit: The more it changes (the more it’s the same thing) |
|
| Quand le chat n’est pas là … les souris dansent | When the cat’s away (the mice will play) lit: When the cat isn’t there (the mice dance) |
|
| Quand le vin est tiré … il faut le boire | In for a penny (in for a pound) lit: When the wine is poured (you have to drink it) |
|
| Quand on parle du loup … on en voit la queue | Speak of the devil (and he appears) lit: When we talk about the devil (we see his tail) |
|
| Qui ne dit mot … consente | Silence implies consent lit: He who says nothing (consents) |
|
| Qui ne risque rien … n’a rien | Nothing ventured, nothing gained lit: He who risks nothing (has nothing) |
|
| Qui se ressemble … s’assemble | Birds of a feather (flock together) lit: Those who look alike (gather) |
|
| Qui va à la chasse … perd sa place | You snooze, you lose lit: He who goes hunting (loses his place) |
Related features
Share / Tweet / Pin Me!



The French lessons and comprehension exercises on this site are ranked according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), which describes six levels of language proficiency.
When a word ending in a normally silent consonant is followed by a vowel or h muet, that consonant might be transferred onto the next word. This is called a liaison and it’s one of the aspects of French pronunciation that can make it difficult to determine where one word ends and the next begins.
Aller is one of the most common and important French verbs. It generally means “to go,” is key to the near future construction, and is also found in many expressions. This issue of Lawless French à fond takes an in-depth look at going everywhere with 
