![]() |
|
Share / Tweet / Pin Me! |
French Proverb
Meaning | (Let’s) sleep on it | |
Literally | The night bears advice | |
Register | normal | |
Pronunciation | [lah nwee puhrt(eu) ko(n) sehy] | |
IPA | [la nwi pɔʁtə kɔ̃ sej] |
Usage notes: In English, we recommend "sleeping on" seemingly insurmountable problems in the hopes of getting some new perspective upon waking, and the French equivalent suggests a similar result from a slightly different point of view.
La nuit porte conseil is a proverbial suggestion that the night (that you spend asleep) will bring much-needed advice the next morning.
Par exemple…
– J’hésite entre ces deux possibilités. – La nuit porte conseil. |
– I can’t decide between these two possibilities. – Sleep on it. |
|
Le choix n’est pas évident, mais la nuit porte conseil : prendrons une décision demain. | The choice isn’t clear, so let’s sleep on it and make a decision tomorrow. |
Synonymous expressions
- attendre le lendemain pour (décider / prendre une décision)
- Il faut que j’attende / nous attendions demain pour …
- On verra / Nous verrons demain.
Related expressions
- demander conseil (Ã quelqu’un) – to ask (someone) for advice
- être de bon conseil – to give good advice (be a person who gives good advice)
- faire quelque chose sur le conseil de quelqu’un – to do something on someone’s advice
- prendre conseil de quelqu’un – to take someone’s advice
- suivre les conseil de quelqu’un – to follow someone’s advice
Related lessons
Share / Tweet / Pin Me!