|Share / Tweet / Pin Me!|
|Meaning||to sleep late, sleep in; to have a lie-in|
|Literally||to do the luxuriant morning|
|Pronunciation||[fehr lah grahs mah tee nay]|
|IPA||[fɛʀ la gʀas ma ti ne]|
Usage notes: The French expression faire la grasse matinée is so much more evocative than its US and UK equivalents, "to sleep in" and "to have a lie-in," respectively. It feels extravagant to stay in bed longer than normal, and this is nicely expressed with the adjective grasse, which means "luxuriant" here, rather than "fat."
|Demain sera férié, donc je vais faire la grasse matinée.||Tomorrow is a holiday so I’m going to sleep in.|
|J’ai fait la grasse matinée ce matin, quelle volupté !||I slept in this morning, what bliss!|
Share / Tweet / Pin Me!