French reading practice with side-by-side translation
Reading comprehension: See the links at the bottom for lessons related to the phrases in italics.
Montrol-Sénard (Haute-Vienne) est un petit village qui, avec la réhabilitation et la restauration de plusieurs sites, a été transformé en un genre de musée qui évoque la vie rurale du début du XXe siècle. Vous n’avez qu’à vous garer à la cathédrale au centre du village et entrer dans l’ancienne école communale pour trouver des informations sur le parcours Nostalgie rurale, qui inclut
Montrol-Sénard (in the département of Haute-Vienne) is a small village that has, with the renovation and restoration of several sites, been transformed into a sort of museum that recalls rural life from the beginning of the 20th century. You just park at the cathedral in the center of town and enter the former communal school to find information about the Rural Nostalgia route, which includes
une maison typiquement limousine avec son intérieur paysan, une étable et un cellier
un grenier avec la salle d’exposition
un jardin de grand-mère
un fournil et le four à pain communal
un bûcher
un poulailler et un toit à cochon
le lavoir
les ateliers du sabotier et du cordonnier
le café buvette
a typically Limousin house with farmhouse-style interior, stable, and storeroom
attic and display room
grandmother’s garden
bakery and communal bread oven
woodshed
henhouse and pig sty
wash house
clog-maker’s and shoemaker’s workshops
café / bar
Mais attention : après notre visite, nous voulions déjeuner, mais le seul restaurant dans le village était déjà fermé à 13h30.
But be careful: after our visit we wanted to have lunch, but the only restaurant in the village was already closed at 1:30.
Reading comprehension
Grammar
avec la réhabilitation et la restauration de plusieurs sites – prepositions
You must log in to post a comment.