![]() |
|
| Share / Tweet / Pin Me! | |
French Expression
| Meaning | and so on, and more, I could go on (but won’t) | |
| Literally | and I pass over some | |
| Register | normal | |
| Pronunciation | [ay zha(n) pahs] | |
| IPA | [e ʒã pas] | |
Usage notes: Et j’en passe is a useful French expression for making a long story short, telling the person you’re talking to that you’re sparing them the details. Indeed, et j’en passe is a shortened version of et je passe sur les détails; the adverbial pronoun en replaces sur les détails.
Par exemple…
| Il m’a dit d’acheter des poivrons, des carottes, des citrons et j’en passe. | He told me to buy peppers, carrots, lemons, and so on. | |
| J’ai tant de boulot ce matin : une téléconférence, deux rapports à rédiger, une réunion avec le patron et j’en passe. | I have so much work today: a conference call, two reports to write, a meeting with the boss, and more. |
Variations
- Je te / vous passe les détails – I’m sparing you the details
- Je te / vous passerai les détails – I’ll spare you the details
- J’en passe et des meilleurs – "I’m sparing [you] some [details] and better ones"
Somewhat synonymous
- bref
- enfin bref
- et ainsi de suite
- et cetera
- faire cadeau des détails (à quelqu’un)
Informal - et bla bla bla
- et patati et patata
- et tout le tintouin
Related lessons
Share / Tweet / Pin Me!






There’s no secret recipe for fluency; indeed, it’s difficult to even find consensus on what “fluency” actually means. Is it the ability to have a conversation, or language proficiency equivalent to that of a native speaker?
You probably know that 14 July is Bastille Day, but do you know what it’s called in French? (Hint, it’s not “jour de Bastille.”) Do you know the history behind Bastille Day, or how it’s celebrated in France? This page has links to everything you could possibly want to know.