French reading practice with side-by-side translation
Reading comprehension: See the links at the bottom for lessons related to the phrases in italics.
Faire les courses en France | Shopping in France |
Autrefois, les Français faisaient leurs achats dans toute une série de petits magasins spécialisés : le lait et le fromage à la crémerie, la viande chez le boucher, les fruits et les légumes au marché ou bien chez le primeur, et cetera. |
Translation
It used to be that the French did their shopping in a whole series of small, specialized shops: milk and cheese at the dairy, meat at the butcher shop, fruit and vegetables at the outdoor market or greengrocer, etc. [collapse]
|
Depuis des années, avec le développement – et la commodité – des supermarchés, cette habitude se perd. Il est beaucoup plus facile, plus rapide et, en général, moins cher de faire ses courses dans un supermarché, et les petites boutiques disparaissent progressivement. |
Translation
For years, with the growing number – and convenience – of supermarkets, this habit has been on the wane. It’s a lot easier, faster, and, in general, less expensive to do one’s shopping at a supermarket, and the small shops are gradually disappearing. [collapse]
|
Et ce ne sont pas seulement les magasins d’alimentation qui s’en vont ; les hypermarchés – avec leurs rayons de produits alimentaires, quincaillerie, vêtements, électroménager, jouets et autres produits non comestibles – détournent beaucoup de clients aussi. Résultat : toutes sortes de magasins sont obligés de cesser leurs activités. La seule exception, dans une certaine mesure, semble être les boulangeries. |
Translation
And it’s not only food stores falling by the wayside; superstores – with their aisles of food products, hardware, clothing, appliances, toys, and other nonedible products – divert a lot of customers too. Result: all kinds of shops are forced to go out of business. The only exception, to some extent, seems to be bakeries. [collapse]
|
Bref, il se passe en France la même chose que dans beaucoup d’autres pays : les grands magasins mangent les petits, et on échange l’originalité contre la commodité et les prix attractifs. Que l’on soit pour ou contre ces changements, on ne peut pas nier que ça transforme la culture française. |
Translation
In short, the same thing is happening in France as in many other countries: big stores eat the little ones, and originality is traded for convenience and low prices. Whether you’re for or against these changes, you can’t deny that it’s altering French culture. [collapse]
|
Reading comprehension
Vocabulary
Grammar
- les Français faisaient – imperfect
- leurs achats, ses courses – possessive adjectives
- dans toute une série, à la crémerie – prepositions
- magasins spécialisés – past participle
- chez le boucher – preposition chez
- cette habitude, ces changements – demonstrative adjectives
- cette habitude se perd, les magasins qui s’en vont – pronominal verbs
- magasins sont obligés – passive voice
- cesser, nier – infinitives
- il se passe – pronominal and impersonal verb
- on échange, que l’on – on vs l’on
- Que l’on soit – subjunctive
- ça transforme – indefinite demonstrative pronoun
Share / Tweet / Pin Me!