Adjectives with Prepositions

Adjectifs suivis de prépositions

Elle est désireuse à et déterminée de gagner
Share / Tweet / Pin Me!

When describing someone as capable of doing or determined to do something, a preposition is required between the adjective and verb. In French, the choice of preposition depends on the adjective that precedes it, not the verb that follows.

 This lesson is specifically about adjectives with the personal verb être. Prepositions after impersonal expressions like il est impossible have their own rules.

Adjectives + à

Adjectives related to some kind of ability, attitude, or imminent action are generally followed by à plus an infinitive or noun.

être acharné à to be determined to
être apte à to be capable of
être autorisé à to be authorized to
être décidé à to be determined to
être destiné à to be destined to
être déterminé à to be determined to
être disposé à to be willing to
être empressé à to be eager/anxious to
être fondé à to have good reason to
être habile à to be good at
être habitué à to be used to
être inapte à to be incapable of
être ingénieux à to be clever at
être lent à to be slow in/at
être long à to take a long time to
être occupé à to be busy (doing)
être porté à to be inclined to
être prêt à to be ready to
être résolu à to be resigned to / set on

 Note that in English, the preposition is "of" or "at" when it’s followed by the gerund (doing) and "to" when it’s followed by the infinitive (do).

Adjectives + de

Adjectives related to feelings, states of mind, and obligation are usually followed by de plus a noun or infinitive.

être capable de* to be capable of
être content de to be happy to
être déçu de to be disappointed to
être désireux de to be anxious/desirous to
être désolé de to be sorry to
être enchanté de to be delighted to
être fana de (informal) to be crazy about / mad keen on
être fatigué de to be tired of
être féru de to be very interested in / keen on
être fier de to be proud to
être forcé de to be forced to
être heureux de to be happy to
être impatient de to be impatient/anxious to
être las de to be tired of
être libre de to be free to
être mécontent de to be unhappy about
être mordu de (informal) to be crazy about
être obligé de to be obliged to
être passionné de to be passionate about
être ravi de to be delighted to
être reconnaissant de to be grateful for
être satisfait de to be satisfied to
être sûr de to be sure to
être surpris de to be surprised to
être susceptible de to be likely to
être triste de to be sad/sorry to

 * I know, this indicates ability but takes de. What can I say? French likes to keep us on our toes.

Adjectives + pour

Pour is required in the following construction:

assez / trop + adjective + pour + infinitive

Par exemple…

Tu es assez studieux pour aller à l’université. You’re studious enough to go to college.
Il fait trop beau pour travailler. The weather is too nice to work.

 Related lessons

 Share / Tweet / Pin Me!

French adjectives with prepositions

Any Questions?

 Ask away in the comments section below or start a conversation on any of the Lawless French social media pages.
 

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.
      

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.

2 Responses

  1. hkwhelan 4 June 2019 / 15:54

    Il est temps de faire ça. I would think this would be à faire ça because it represents imminent action. Or, the phrase, ” je n’ai rien à voir avec lui” Since this represents feelings… not wanting to see him ever again… why not use “de voir”? I understand I need to memorize verbs with à ou de but when it comes to situations like this, I’m lost. Can’t wait to see your answer! Thank you!

    • lkl 17 June 2019 / 10:09

      Unfortunately, many situations are unique. Rien à voir is a set expression; there is no explanation for à other than that, as far as I know. Also, note that while voir literally means “see,” this expression is idiomatic: it means “nothing to do with.” See the link above for detailed info.

      As for il est temps, I don’t know where you got the notion about imminent action – I don’t know of any rule about that and prepositions. This is an impersonal expression, for which the rules are very specific: it depends on what il represents (real subject vs dummy subject). See https://www.lawlessfrench.com/grammar/using-impersonal-expressions/ for info