Être d’accord

Essential French Expression

Être d'accord
Share / Tweet / Pin Me!
Meaning to agree, be willing; to accept, allow
Literally to be in agreement
Register normal; informal
Pronunciation French sound files [eh tr(eu) dah kuhr]
IPA   [ɛtʀə da kɔʀ]

Usage notes: D’accord is the French equivalent of "OK," as in an unenthusiastic or neutral synonynm for "yes":

Par exemple…

– On part à 6h, d’accord ?   We’re leaving at 6am, OK?.
– Oui, d’accord.   – Yes, OK.

Être d’accord most commonly means "to agree."

Je suis d’accord avec vous.   I agree with you.
Tout le monde est d’accord ?   Does everyone agree?
On est bien d’accord ?   We agree / We’re on the same page, right?
Nous ne sommes pas d’accord.   We don’t agree.

Être d’accord pour + infinitive means "to agree to" or "to be willing to":

Il est d’accord pour travailler demain.   He agrees to work tomorrow.
Je suis d’accord pour vous aider.   I’m willing to help you.

Être d’accord que means "to agree that" + indicative:

Il est d’accord que tu as raison.   He agrees that you’re right.
Nous sommes d’accord que c’est important.   We agree that it’s important.

Informally, être d’accord que means agree as in "to accept that, allow" + subjunctive:

Il est d’accord que tu partes tôt.   He agrees that you can leave early.
On est d’accord qu’elle choisisse la date.   We agree that she can pick the date.

French lesson plans Être d’accord in action

Examples of être d’accord in real-life videos from Lawless French Immersion:

Ils sont d’accord pour dire que les choses doivent aller vite.   They agree that things have to go quickly.
Video: France-England, Oasis, terrorism and Brexit
     
Ça on est d’accord.   This we can agree on.
Video: Humor: The unfit stepmother
     
Mais je suis 100 % d’accord avec ce que vous venez de dire.   But I completely agree with what you just said.
Video: Young Africans challenge French President at Africa-France Summit
     
Un symbole de cette amitié franco-américaine, et ça tout le monde va être d’accord là-dessus, c’est la Statue de la Liberté forcément.   A symbol of this Franco-American friendship – everyone will agree on this – is the Statue of Liberty of course.
Video: How strong is the French-American friendship?
     
Le problème avec “iel”, c’est que même les linguistes ne sont pas d’accord.   The problem with “iel” is that even linguists disagree.
Video: French dictionary adds gender-neutral pronoun

Related expressions

  • c’est d’accord – it’s agreed
  • d’accord – OK
  • en accord avec – in agreement / accordance with
  • se mettre d’accord – to come to an agreement

 Related lessons

 Share / Tweet / Pin Me!

Je suis d'accord

Stay up to date with Lawless French

Any Questions?

 Ask away in the comments section below or start a conversation on any of the Lawless French social media pages.
 

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.
      

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.