Changer de cap

Changer de cap
Share / Tweet / Pin Me!

French Expression

Meaning to change tack, course, direction
Register normal
Pronunciation [sha(n) zhay deuh kahp]
IPA   [ʃã ʒe də kap]

Usage notes: The French expression changer de cap means "to change course, alter direction" both literally and figuratively. Le cap means “tack” or “heading,” as in the direction of a ship or plane, so the original expression is from navigation as is its antonym tenir son cap – “to maintain direction, keep heading in the same direction."

Figuratively, le cap can be any sort of objective (personal, professional, strategic), so changer de cap means to change one’s direction/goal.

Antonyms: tenir le cap or maintenir le cap – to stick with, continue working toward an objective, to maintain a strategy.

Par exemple…

Après avoir étudié la crise, le groupe a décidé de changer de cap.   After having studied the crisis, the group decided to change course / strategy.
Mon diplôme n’a aucune valeur, je dois changer de cap.   My diploma is worthless, I need to change direction / try something new.

 Related lessons

 Share / Tweet / Pin Me!

Changer de cap - French expression

Stay up to date with Lawless French

Any Questions?

 Ask away in the comments section below or start a conversation on any of the Lawless French social media pages.
 

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.
      

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.