Blague à part

Blague à part
Share / Tweet / Pin Me!

Informal French Expression

Meaning seriously, in all seriousness, all kidding aside
Literally joke aside
Register informal
Pronunciation [blah gah par]
IPA   [bla ga paʁ]

Usage notes: The French expression blague à part is used to indicate that the speaker may have been joking or teasing up until this point, but is now going to say something serious / tell the truth / stop exaggerating. It can only be used by the speaker, the one who was joking, whereas the synonymous expression sans blague(s) can be used by either the speaker or the listener.

Par exemple…

– Claire va déménager à Hawaï, pour apprendre à faire du surf.   – Claire is moving to Hawaii, to learn how to surf.
– C’est vrai ? / Sans blague ?   – Really? / Seriously?
– Non, je plaisante. Blague à part / Sans blague, elle y va parce qu’elle a reçu une offre d’emploi.   – No, I’m just kidding. Seriously, she’s going because she was offered a job.

 Related lessons

 Share / Tweet / Pin Me!

Blague à part

  Lawless French Files:  

Stay up to date with Lawless French

Questions about French?

 Visit the Progress with Lawless French Q+A forum to get help from native French speakers and fellow learners.

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.

Leave a Reply