Lawless French Forum – Bonjour !

Notifications
Clear all

Bonjour et bienvenue au forum Lawless French !

To start a new discussion, please choose a folder and then click the blue "Add topic" button.

Why is "du" used after "c'est" in the following sentence, and perhaps in general?  

  RSS

Tymek
Member
Joined: 2 months ago
Posts: 5
16 October 2020 0:17  

C’est du dentiste dont j’ai peur.

Help would be greatly appreciated! For example, why is "le" not simply used?


Quote
lkl
 lkl
Member Admin
Joined: 6 years ago
Posts: 241
16 October 2020 7:07  

As you probably know, "to be afraid of" = avoir peur de: J'ai peur du dentiste. This "de" must be maintained in front of dentiste no matter how you reword the sentence. It's also the reason that the relative pronoun has to be dont (rather than que).

This post was modified 1 month ago 2 times by lkl

ReplyQuote
Tymek
Member
Joined: 2 months ago
Posts: 5
17 October 2020 8:51  

Now it seems so simple... Thank you very much!


ReplyQuote
midoan
Member
Joined: 5 years ago
Posts: 165
18 October 2020 8:26  

C’est du dentiste dont j’ai peur.

Cette phrase répond à la question « De qui as-tu peur ? » et signifie, sauf erreur : j’ai peur du dentiste, pas du boulanger ou du jardinier, c’est bien le dentiste qui me fait peur.
L’ennui – et là je suis en désaccord avec Laura – c’est que la tournure utilisée est pléonastique : on y trouve deux fois la préposition de (du dentiste = de le dentiste / dont j’ai peur = de qui j’ai peur) et dans les deux cas, celle-ci est rattachée à un seul des deux verbes de la phrase : avoir peur. A ce titre, elle doit être considérée comme fautive.

Certains sites (Académie française, Grévisse, Le Figaro) commentent ce genre de tournure en disant qu’elle se trouvait employée par quelques auteurs du passé, et non des moindres : Molière, Théophile Gautier, Marguerite Duras…

Mais tous ces sites affirment qu’aujourd’hui, la seule phrase correcte est « C’est du dentiste que j’ai peur ».

Cette phrase pourrait avoir un sens différent, dans un langage moderne peu soutenu.
Supposons que vive dans mon voisinage un voyou qui ait pour habitude de déposer des tracts menaçants dans les boîtes aux lettres de ses voisins. Si un ami, voyant un de ces tracts, me demandait « De qui ça vient, ça ? », je pourrais répondre : « C’est du voyou dont j’ai peur (ou mieux : ça vient du voyou dont j’ai peur) ».
On retrouve bien la préposition de utilisée deux fois, mais ici, elle est rattachée à deux verbes différents : être (c’est du voyou = ça vient du voyou) et avoir peur (dont j’ai peur). Dans ce cas, pas de pléonasme et phrase correcte.

Troisième possibilité, pour répondre à la question de Tymek : si quelqu'un me demande "Quelle est cette personne ?", je peux répondre "C'est le dentiste dont j'ai peur". Une seule préposition, pas de pléonasme, phrase correcte.

Michel

This post was modified 1 month ago 2 times by midoan

ReplyQuote
Tymek
Member
Joined: 2 months ago
Posts: 5
27 October 2020 23:13  

Merci beaucoup - très informatif! (Ma réponse est courte mais j'ai lu votre message et j'apprécie l'explication des trois cas).


ReplyQuote


More Lawless French

Subscribe to my twice-weekly newsletter:
 

 
French Tips and Tools

Stay up to date with Lawless French

Any Questions?

 Get help on the forum.
  
 

More Lawless French

 Subscribe to my twice-weekly newsletter.
       

Support Lawless French

  This free website is created with love and a great deal of work.

If you love it, please consider making a one-time or monthly donation.

Your support is entirely optional but tremendously appreciated.